Читаем Дамский философский занос полностью

Потом мы вышли под ночные киевские звёзды, вдохнули свежесть и прохладу Хрещатика, нифига страшно не было, и мы отправились на такси домой спать.

Так вот о чём я? Да, вот — "Травитату" значит я тоже смотрела.

========

Потом я ещё на "Щелкунчик" 2 (ДВА) раза ходила, тоже в Киеве в разные годы на Рождество. Один раз я была там вообще одна — опять с кем-то поругалась, и проводила время в тёплом месте, а потом мы помирились — возле метро меня одумавшись уже внезапно за локоть сзади ухватили, то есть поджидали своё сокровище.

А второй — с подругой, тогда было очень весело. Рядом сидела бабушка с внучком, то есть притащила дитя приобщать, и малыш постоянно громко спрашивал кто эти люди на сцене и что они там делают. Бабушка на малыша шикала, думая что он мешает. Он не мешал, я как раз этим больше всего развлекалась, и запомнила.

То есть акцентирую: "Щелкунчик" я смотрела, и не один раз.

===========

Теперь — про Бориса Годунова. С Борисом вообще очень тёмная история произошла — событие выходного дня. У меня были билеты на дневное представление (я их и купила), притащила свою подругу, как обычно не к началу, мы спешно пробежали мимо контроля, куда-то уселись… Но тут началось странное: на сцене люди в старинных одеждах, поют… А я точно вроде на балет билет брала, чтоб уже внимать молчаливым волочковым, поэтому на этот сюр решила — спектакль заменили. Ну, и фиг с ним, смотрим шо показывают. Разобралась, что это вроде бы понятный исторический сюжет. А подруга, точно как тот мальчик из "Щелкунчика" — спрашивать "кто все эти люди" начала. Кстати, напоминаю, это днём было. Я ей стала помогать разобраться кому от кого чего на сцене надо. И тут на нас начали громко шикать озабоченные чистотой приёма музыкальной волны пожилые дамы. Ну, мы затихли чтоб уже нас не побили.

А когда оно окончилось, (кстати! Подруге спектакль понравился) мы поехали в Ботанический сад, потому что я недавно купила цифровик с 12-кратным зумом и его надо было срочно на чём-то действительно подходящем опробовать.

Так вот, когда я по дороге роясь в карманах, вытащила оставшиеся после прохождения контроля клочья билетов в ту оперу, то офигела — они были действительно на балет, но не в ЭТОТ день, а на ВЧЕРА! Но вот и контролёры даже этого в спешке — у нас бегущих к начавшемуся уже представлению — не заметили.

Это всё было рассказано о том, что — да, и "Борис Годунов" я в опере видела!

Потом ещё что вспомню — обязательно поведаю миру. Я ведь — большой театрал и много где бывала)))

Публикую на правах и с надеждой популяризации классического искусства в широких слоях населения. Шутка.

Казалось бы — про оперу, а сильный текст. Читаю/ любуюсь/ наслаждаюсь: "Всё сказала!

<p>Как заснуть</p>

Случайно наткнулась на заметку об американском канале где читают в слух чтоб слушатели засыпали. Начитываются лицензионные соглашения, те на которых все ставят "галочку" "я согласен". Это улыбнуло.

Любой, кто имел дело с инструкциями, нормативными документами, тот знает что при самой дикой бессоннице вас всё равно хватит до пятой страницы. Но если этого не случится, то вы изучите нужный вам документ.

Я не очень понимаю когда люди строят проблемы с засыпанием. Другое дело когда спать не дают, некогда. А если просто не спится, то и прекрасно — можно же заниматься чем-то. Но если уж вот надо заснуть, то можно действительно поставить что-то послушать, именно не музыку, а речь. Тема нужна не раздражающая, это самое главное, и из интересующих. Лично я отдаю предпочтение журналистским еженедельным передачам или тематическим лекциям, например, об истории, о литературе. Что-то интересное и не напряжное, лучше из отдалённого прошлого, чтоб для мозгов было занятно, но душу/эмоции не трогало.

Если аудио — метод или инструкция для чтения не подходят, то можно заняться "пальмингом", во всяком случае его модификацией. Закрываем глаза, кладем на них ладони и представляем полную черноту.

В глазах скорее всего будет мелькать и рябить. Считается, что полная чернота это знак покоя, но получить её лично у меня получалось на мгновения. Инструктируют, что надо представить черный предмет и приближать его взору. Например, кляксу, точку, катушку с нитками, ботинок, шнурок. И пытаться удержать его как можно дольше. Это одно из упражнений для восстановления зрения по Бейтсу.

Я иногда начинаю с этого, но потом надоедает, убираю ладони с глаз, и смотрю как в глазах мелькает некий калейдоскоп, пейзажи. Начинаю просто "разглядывать", куда "волна" ведет, какое "кино" показывают мне мозги. Смотрю эти абстракции и засыпаю.

Надеюсь, вам было интересно.

<p>О, спорт, ты- мир!</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука