Читаем Дамский справочник пакостей полностью

– В принципе, я не возражаю против того, чтобы американцы приезжали сюда для покупки своим дочерям титулованных мужей. Большинство дворян, которых я встречала, – старые распутники с безвольным подбородком, в чьих головах не найдется и пары разумных мыслей. Но мне бы очень хотелось, чтобы они присылали сюда лучших представителей своего племени. Этот тип Бартон просто несносен.

– Поначалу у меня сложилось не очень хорошее впечатление о его дочери, – задумчиво произнесла Кейт. – Если честно, я сочла ее не слишком умной. Но, возможно, она не так уж неинтересна, как мне показалось. Женевьева, похоже, подружилась с ней, а ведь она неплохо разбирается в характерах.

– А боксер? Полагаю, Валентин пытается навязать обществу еще одного своего протеже. – Каро сморщила носик, как будто уловила дурной запах. – Бог свидетель, нам нужна свежая кровь. Но я не уверена, что это всегда идет на пользу. Нелегко всякий раз, когда ты посещаешь общественное мероприятие, чувствовать, что на тебя глазеют, как на животное в зоопарке. Вот для чего нужны дебютантки в светском обществе.

Каро так и не оправилась от того, что ее мать силой заставила ее выйти в свет.

Кейт тихо усмехнулась.

– Думаю, что Джим Хайд будет вполне успешен, если позволит Вэлу представить его обществу. Хотя пока не стану утверждать это наверняка. Для него это была просто возможность освоиться в благовоспитанном обществе. А поскольку Вэл пишет его биографию, подозреваю, что он готовит бедолагу на тот случай, если того попросят выступить с публичной лекцией. Ему пойдет на пользу, если он наберется немного опыта с непривычными ритуалами высших классов, прежде чем его затянут в самое пекло.

– Думаю, в этом есть некий смысл. – Ответ Каро казался сдержанным, но Кейт знала: это скорее связано с Вэлом, нежели с Джимом Хайдом.

– Остальные гости принадлежат к определенному типу, – продолжила Кейт. – Конечно, ты помнишь скандал вокруг брака Эгглстонов. Она может изображать из себя невинность, но, сменив любовь к жениху на любовь к его брату, она на всю жизнь запятнала свою репутацию. И мистер Рив Томпсон, хотя он и довольно безобиден, отнюдь не принадлежит к высшему обществу. Что-то подсказывает мне, что Вэл нарочно выбрал таких разных гостей, преимущественно из числа тех, кто не станет возмущаться тем, что находится под одной крышей с кем-то вроде мистера Хайда.

– Я не уверена, стоит ли тебе считать это пренебрежением или нет, – сказала Каро, подняв бровь. – Хотя, я полагаю, поскольку ты с лордом Валентином в хороших дружеских отношениях, он знал, что ты вряд ли отклонишь его приглашение из снобистских соображений.

– Именно так. – Кейт можно было обвинить во многих вещах, но только не в снобизме.

Разговор убаюкивал, и Каро потянулась.

– Должна сказать, что у тебя было довольно много дел с тех пор, как ты уехала из Лондона. Я не сомневалась, что ты начнешь обдумывать будущее нашей колонки, но я полагала, что у тебя будет время полюбоваться красотами природы и, возможно, приятно пообщаться с другими гостями.

Она поджала губы.

– Вместо этого ты нашла труп, всячески избегала ухаживания неотесанного американца и была вынуждена терпеть общество человека, который винит тебя в крахе его карьеры. Тот, кто сказал, что в деревне спокойнее, чем в городе, никогда не бывал в Льюистоне.

– Времени на размышления точно не было, – печально улыбнулась Кейт. – А теперь, когда ты здесь, его будет еще меньше.

– Да, за мной такое водится. – Каро лукаво улыбнулась. Но затем ее взгляд стал задумчивым, и Кейт приготовилась к допросу.

– Мне казалось, ты сказала, что Эвершем был зол на тебя в Лондоне. Сегодня он произвел на меня другое впечатление. – Это был не вопрос, а просто констатация того, что Каро считала фактом.

– Умоляю тебя, не воображай, будто между нами есть нечто большее. – Даже если Кейт и находила детектива красивым, это еще ничего не значило. – Я провожу собственное расследование, пытаясь найти настоящего убийцу. Это означает, что время от времени я должна бывать в обществе мистера Эвершема.

– Как скажешь. – Каро ей не поверила; это было очевидно из ее тона. Кейт по опыту знала: она могла влиять на ожидания своей подруги не больше, чем на выбор, из чего связать кофту – из шерсти Людвига или овечьей, если на то пошло, по причине полного отсутствия навыков в этом деле.

Пусть у Каро и Кейт были схожие взгляды на роль женщин в обществе, но Кейт прекрасно понимала: из них двоих она более прагматична и цинична. Каро, с другой стороны, была сентиментальна и видела любовь повсюду. Даже там, где не было никакой надежды на ее существование.

Возможно, почувствовав, что у Кейт не хватает фантазии, Каро сказала:

– Расскажи мне больше о расследовании.

Как только Кейт рассказала ей про Грина и письма, Каро спросила:

– Но какое отношение тайный наследник Филбрика имеет к Блюстителю заповедей? В записке на теле Джонса его назвали лжецом. Означало ли это, что он лгал о существовании наследника, или это что-то совершенно с этим не связанное?

Перейти на страницу:

Похожие книги