Но вот, после почти двухлетнего пребывания в Суринаме, не в силах более выносить жару («она чуть не стоила мне жизни», — писала Мериан коллеге-натуралисту[651]
), Мария Сибилла завершает свое путешествие. 18 июня 1701 г. они с Доротеей уезжают, нагруженные свернутыми в трубочку пергаменами с рисунками, заспиртованными бабочками, бутылями со змеями и крокодилами, еще не раскрывшимися куколками и множеством круглых коробок с предназначенными на продажу засушенными насекомыми. Перед отъездом Мериан договорилась с одним местным жителем, что тот будет посылать ей экземпляры насекомых для сбыта. Они взяли с собой юную Лауренцию Марию Фербоом, чтобы доставить ее к нидерландским родным. Но Мария Сибилла прихватила на борт корабля под названием «Мир» кое-кого еще: в Амстердам поехала и ееЧерез четыре года в Амстердаме вышел «Метаморфоз суринамских насекомых». Все это время прошло в работе и хлопотах. Обосновавшись в своем прежнем районе, Мария Сибилла вскоре выдала замуж Доротею Марию (ее супругом стал Филип Хендрикс, практиковавший в Амстердаме хайдельбергский хирург), а в декабре 1701 г. должна была узнать о смерти в Нюрнберге своего бывшего мужа, Иоганна Андреаса Граффа[653]
. Конфликт между ними явно остался неразрешенным, и в октябре следующего года Мария Сибилла даже не упоминает о Граффе в письмах к нюрнбергскому естествоиспытателю Иоганну Георгу Фолькамеру. Зато она рассказывает о том, как изображает привезенных из Америки насекомых («во всем их совершенстве на пергамене»); о своих планах издания новой книги и о возможности изыскать по подписке средства для офортов, которые должны быть по формату даже больше недавно вышедшего «Амстердамского Аптекарского сада» (Тем не менее денег на покрытие текущих расходов и выплату займов на путешествие не хватало. Мериан отложила изготовление рисунков для граверов (в книге о Суринаме она лишь в нескольких случаях взяла на себя трудоемкую работу по гравировке на меди) и сделала иллюстрации для чужого издания. Ослепший Георг Эберхард Румф прислал для публикации в Нидерландах свой последний замечательный труд о ракообразных, раковинах и минералах Амбоины, в котором не хватало многих рисунков; он умер в 1702 г., прежде чем его помощники сумели дополнить недостающее. Вместе с известным амстердамским коллекционером Симоном Схейнфутом Мериан разыскала образцы упоминавшихся у Румфа видов в местных кунсткамерах и написала 60 картин для гравюр, причем не в своем духе, а в демонстрационном стиле Румфа: ряды раковин, крабов и кристаллов с цифрами и буквами, отсылающими читателя к тексту. Труд Румфа вышел из печати в 1705 г., одновременно с собственной книгой Мериан, и по нему хорошо видно, что ее способ изображения природы был осознанным выбором, а не диктовался умением или привычкой[655]
.«Метаморфоз суринамских насекомых» был издан на голландском и латинском языках (Мериан сама подготовила голландский текст и, вероятно, воспользовалась чьей-то помощью с латинским), фолио, с 60 офортами, либо черно-белыми, либо собственноручно колорированными Марией Сибиллой. Снова, как во времена ее отца и братьев, фамилия Мериан в одиночестве красовалась на титульном листе: художница была автором и издателем, граверы и печатник работали в ее доме на Керкстраат. Более того, она сама продавала фолиант, который можно было также купить в магазине торговца картинами Герарда Фалка[656]
.