Она выбрала летящую прозрачную накидку, лавандовую, окутавшую ее обнаженные плечи словно фимиамом. Широкая полоса того же материала плотно обхватывала ее стан под грудью – живот и бедра. Тонкая полоска на груди ничего не скрывала.
Шардан Лим проявил нетерпение. И грубость. Он сидел сейчас в гостиной, потел, глаза расширились от жалкого желания. И напрасно он пытался кого-то из себя изобразить, раз личина умудренного распутства сорвана. Пропал весь шарм, хитрые подмигивания, лживая учтивость.
Она знала, что весь проклятый мир – всего лишь фанерная декорация. Иллюзия красоты пропадает, стоит приглядеться. Дешевка и грязь – вот истинная суть всех вещей. Пусть он раскрашивает все, как захочет, пятна на простынях останутся.
Она пошла к нему босиком. Представляя перешептывания горничных, слуг и охранников – разумеется, пока она не слышит. Иначе нельзя. Приличия надо соблюдать любой ценой. Пусть ждут, пока она не пройдет, пока не скроется из виду. А на сплетни имеют право – это их награда за жизнь в подчинении, за поклоны и труд, за все, что должно убедить ее и подобных ей, что они выше слуг. Благородные, богатые торговцы, знаменитости и остальные.
А на самом деле, единственные игроки в этой игре успеха – везение и невезение. Высокое рождение, внезапное стечение обстоятельств, неожиданное, необъяснимое качание маятника позже могут рассматриваться как добрый поворот судьбы. Да, они могут важничать –
Слуги кланяются, и то, что они вынуждены делать это, доказывает, как хрупка иллюзия превосходства.
Она открыла дверь и с достоинством вошла в гостиную.
– Советник Лим, вас бросили здесь в одиночестве? И никто не предложил угощения? Это неприемлемо…
– Я отослал служанку, – прервал он, и ее поразило странное выражение его лица, за которым что-то скрывалось.
– Вы даже не налили себе вина. Позвольте, я…
– Нет, благодарю, госпожа Ваза. Хотя я лучше налью вам. Да.
Он выбрал графин и взял кубок. Она наблюдала, как янтарное вино плеснулось в хрусталь и перелилось через край, прежде чем советник спохватился. Он посмотрел на кубок, а потом поднял взгляд.
– Госпожа Ваза, у меня ужасные вести.
– Ах, продолжайте, советник.
Он шагнул к ней.
– Ваза…
И она поняла: произошло что-то ужасное. Слишком уж его возбудило известие. Ему не терпелось увидеть, как она отреагирует. И сегодня ночью ее тело не было ему нужно. А она явилась разодетая, как прихотливая шлюха.
– Простите меня, – сказала она, отступая и попытавшись прикрыться поскромнее.
Он даже не обратил внимания.
– Ваза, Горлас убит. Твой муж убит.
– Убит? Он же еще в горняцком лагере. Он… – Она замолкла, пораженная, как быстро недоверие сменилось уверенностью.
– Убит, за лагерем, – сказал Шардан Лим. – Наемный убийца? Даже не представляю, кто мог бы… – И он тоже замолчал; его взгляд на нее вдруг стал острым и пронзающим.
Она не хотела слышать вопроса, который готов был прозвучать, и поэтому взяла кубок, не обращая внимания, что вино полилось по руке, и сделала большой глоток.
Он подошел сбоку, но молчал, глядя на нее.
Ваза чувствовала, как кружится голова. Было трудно сосредоточиться. Чувства и убеждения – что сначала? Правда и ужас; дыхание перехватило.
– Ваза, – прошептал Шардан Лим, неожиданно оказавшийся совсем близко. – Можно было иначе. Могла бы прийти ко мне. Если все вскроется, тебя повесят – понимаешь? Твоему отцу конец – и всему дому Д’Арле. Весь совет будет потрясен до основания. Худов дух, Ваза – если кто-нибудь узнает правду…
Она повернулась к нему и спокойным голосом спросила:
– Какую правду? О чем вы, советник? Мой муж убит. Надеюсь, вы и совет проведете расследование. Убийца должен быть найден и наказан. Благодарю, что взяли на себя тяжкий труд сообщить мне. А теперь, прошу, оставьте меня, сэр.
Он смотрел на нее так, словно никогда прежде не видел, потом отошел и покачал головой.
– Я и не думал, Ваза. Что это ты…
– Что я что, советник?
– Может быть… то есть ты вправе претендовать на место в совете. Или отправить туда любого по своему выбору…
– Советник Лим, это все подождет. Вы бесчувственны. Прошу вас, уйдите.
– Разумеется, госпожа Ваза.
Он ушел, а она осталась стоять неподвижно, держа в руке кубок, липкий от пролитого вина.
Формальное расследование. И уж оно будет тщательным. Допросят слуг. Вскроются несостыковки. Сам Шардан Лим… да, ему уже наверняка пришло в голову поменять маршрут, и он отправится не домой, а в усадьбу Орра. Чтобы начать отчаянно заметать собственные следы.
Но ее это не волнует. Судьба Шардана Лима не имеет значения.
Все получилось. Она достигла в точности чего хотела, именно о чем просила. Для себя. Для них. Да нет, для себя.