Читаем Дар колдуна полностью

Тишина вечера натянулась тонкой струной. Комната словно стала теснее; задумавшийся волшебник внезапно кожей ощутил слабое движение воздуха за своей спиной. Явные признаки чужого присутствия, которые даже не пытались скрыть.

- Добрый вечер, — послышался молодой, чуть насмешливый голос. — Не помешал?

Вздрогнув, хорвандец обернулся. У двери, по-прежнему закрытой, стоял человек, чем-то напоминающий юношу с рисунка. Худая, высокая фигура казалась неожиданно мощной, исполненной силы, а глаза пришельца светились издёвкой. Хорвандец медленно сжал бумажку в кулаке, не отрывая взгляда от того, кого сейчас искала вся румийская полиция. Как юноша вошёл, мужчина не слышал. Неужели благодаря магии крови охранная сеть его не чувствует?

- Зависит от того, с какой целью Вы пришли, — нашёл в себе силы заговорить волшебник.

Рикард улыбнулся и прошёл в комнату. Хорвандец напряженно наблюдал за ним, готовый в любой миг отражать атаку.

- Не волнуйся, я не собираюсь нападать на тебя и тем более убивать, — снисходительно пояснил юный маг, опускаясь в единственное в комнате кресло. — Я всего лишь хочу поговорить. Я узнал, что ты очищаешь дворец от магии крови, которую сам же заметил и выдал королеве. Зачем ты это делаешь? — В голосе Рикарда зазвучали вкрадчивые интонации. — Это не твоя война, происходящее в Румии не коснётся твоего королевства. Стоит ли ввязываться в чужую борьбу и подвергать себя риску?

Мужчина немного помолчал. Убрал скомканный листок за пазуху — Рикард проводил его руку пристальным взглядом — и осторожно ответил:

- Это касается всех, и меня в том числе. Мне нравится новая румийская королева, и я не хочу, чтобы с ней что-то случилось. Кроме того, принц Рудольф желает помочь Румии, а его воля для меня закон.

Рикард скептически приподнял брови. В комнате слегка похолодало.

- А кто сказал, что Леона пострадает? Если всё пройдёт как я задумал и никто не станет мне мешать, королевская семья останется в живых. Кроме того, — глаза Рикарда холодно блеснули, — после всего произошедшего Леона вряд ли будет хорошо относиться к Хорванде, даже если победит с твоей помощью. Она не забудет, откуда явилась беда. Из меня союзник и король получится куда лучше. Тебе нравилось, как в последнее время развивались отношения Хорванды и Румии? При мне всё будет даже прекраснее.

Стоящий у окна маг неожиданно усмехнулся. Задёрнутые шторы затемняли помещение, и силуэт волшебника тоже выглядел тёмным. И всё же Рикард прекрасно видел его лицо, его взгляд, пробежавшийся по фигуре пришельца.

- Вы так думаете? — спокойно улыбнулся хорвандец. Рикард чувствовал, что стоящий напротив человек нервничал, но держался с похвальной смелостью. — Знаете, я ведь не только магию крови заметил. Сейчас, например, я вижу на Вашей груди королевский изумруд, принадлежавший сначала предшественнику Мефета, а затем самому королю. Его не могут найти с того самого дня, четырнадцать лет назад, когда он был похищен из хорвандской сокровищницы. Теперь я знаю, кто его украл.

Рикард только улыбнулся и поднял ладонь. Тонкие пальцы прикоснулись к серебряной цепочке, потом подхватили её, и обвившаяся вокруг зелёного камня змея закачалась из стороны в сторону.

- Да, это был я. И что с того? Королевский изумруд — предмет волшебный, живой, и он никогда не принадлежал Мефету по-настоящему, иначе не подчинился бы мне. Ты и сам понимаешь это. Ему нужен был достойный хозяин, так что плохого в том, что я им стал?

Хорвандец не ответил. Его взгляд скользнул ниже и замер, испуганный и завороженный. Теперь волшебник не отрываясь смотрел на перчатки, скрывающие ладони врага. На его лице отразилось понимание. Оторвав взгляд от рук юноши, волшебник посмотрел Рикарду прямо в глаза.

- А ведь никто и не догадывается, как Вы справились с дверью в хранилище. Противомагический сплав невозможно разрушить… Почти. Лишь единицы слышали об этом ритуале, да и те давно его забыли.

Глаза Рикарда блеснули неподдельным интересом, и он подался вперёд.

- А ты, выходит, помнишь?

Мужчина кивнул и снова посмотрел на перчатки.

- Не могу поверить, что Вы это совершили. Как же нужно было жаждать силы и власти… — Лицо Рикарда ожесточилось, а взгляд помрачнел, но хорвандец этого не увидел. — Но если я прав и Вы действительно не побоялись это сделать, тогда я знаю и кто похитил древнюю книгу ритуалов из королевской библиотеки, запутал охрану, ушел от чар. Снова Вы!

Рикард снисходительно повёл плечом. Его пристальный взгляд не отрывался от лица волшебника. Тот же стоял растерянный, словно новые факты сильно его потрясли. Выждав пару мгновений, Рикард заговорил, и его голос обволакивал разум подобно дурману.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы