Читаем Дариус Дорван, наёмник (СИ) полностью

— Пей! — голос Биста звучал теперь требовательно. — Я ведь не отстану, Дорван, а нет, так людей позову: они держать будут, пока я буду заливать.

— Сейчас мы с тобой еще справимся, — с улыбкой добавил сверд.

— Действенное снадобье, — придя в себя заявил Дариус Бисту, после того как залпом выпил содержимое кружки, глядя на сверда отчего-то вдруг заслезившимися глазами. Такой гадости пробовать ему еще не приходилось. Правда, очень действенной гадости, потому что он сразу же почувствовал себя значительно лучше.

— Больше твою чимеллу я пить не буду, — решительно добавил он.

— А больше и нет, — сверд выглядел очень довольным тем, что сумел настоять. — Но ничто лучше чиммелы жизненную силу не восстанавливает.

— Гонорт! — издалека окликнул Дорвана Кабир. — Уши долузсцам резать будем — барону показать?

— Тогда уж лучше сразу головы, — буркнул под нос Дариус. И, обращаясь к Бисту, спросил:

— Сколько наших полегло?

— Трое, всего трое — ответил тот. — И еще четверо раненых.

Сам сверд белел повыше колена повязкой, наложенной прямо поверх штанины.

— Но выжить должны все.

— После твоих снадобий мертвый на ноги поднимется, — заявил Дорван.

Он действительно почувствовал себя намного лучше. По крайней мере, желание сдохнуть исчезло полностью. Разве что во рту стоял отвратительный привкус чиммелы.

'Пойду сам напьюсь, — решил он, поднимаясь на подгибающиеся ноги. — Иначе попросишь кого-нибудь, и снова какое-нибудь разведенное сорочье дерьмо принесут'.

* * *

В обратную дорогу отправились на следующее утро. Когда сворачивали лагерь, Дариус сходил еще раз взглянуть на тела мертвых долузсцев. К его удивлению все они оказались без голов. Затем он вспомнил вопрос Кабира, свой ответ ему и усмехнулся.

'Вот вы какие, гмурны — думал он, разглядывая обезглавленные трупы. — На вид от обычных долузсцев и не отличишь. Все, можно возвращаться — теперь они в эти края несколько лет не сунутся. Уж не знаю почему, но всегда так было'.

Глава 13

На обратном пути в Голинтер завернули в Визарант, чтобы забрать захваченную в бою с разбойниками добычу, а также оставленного там раненого Угнуда.

Глядя на него, Дариус никак не мог понять: сожалеет ли он, что с ним так некстати приключилась рана, или наоборот, тщательно скрывает радость о того, что ему удалось избежать встречи ни с кем-нибудь, а с самими гмурнами. Ведь вины Угнуда в ранении нет, и награду от барона он получит наравне со всеми. Не мог, пока тот с такой досадой не стукнул кулаком по некстати подвернувшемуся седлу, отчего оно где-то внутри громко треснуло, что все стало ясно и без слов.

Утром следующего дня, покидая Визарант, они повстречались с идущим им навстречу Кассеем. Ведун возвращался из плохо различимого из-за тумана леса, неся на плече чем-то набитый мешок.

Едущий впереди Дариус, остановил коня, пропуская всех вперед. Когда старик поравнялся, поблагодарил его:

— Спасибо за все, отец и прощай. Теперь они долго в ваших местах не появятся.

Тот лишь усмехнулся:

— За что благодаришь-то? За уху? А прощаться погоди еще. Сдается мне, что придется тебе здесь еще побывать, так что свидимся. Судьба у тебя такая — с долузсцами связанная. И началось все очень давно. Так ведь?

И старик пытливо взглянул на него.

Дариус кивнул, соглашаясь, проведя ладонью по рукояти Кунтюра: это точно, что давно. Затем кивнул еще раз, уже прощаясь.

Кассей глядел на него с таки выражением, как будто дожидался вопросов, но Дариус ткнул пятками Басура в бока, посылая его вперед. К чему знать то, что еще предстоит: от таких знаний облегчения нет, одни сложности, а от судьбы не уйдешь.

Наемники ехали веселой шумной толпой, вспоминая пережитое, смеясь над своими собственными страхами, которыми теперь не стыдно и поделиться. И лишь изредка, вспоминая об убитых товарищах, умолкали, чтобы тут же взорваться хохотом над чьей-либо незамысловатой шуткой: живым — живое.

Ну а Дариус думал сразу о многих приятных вещах.

Прежде всего об Элике, ведь осталось всего ничего до того мига, как он ее увидит. Он мечтал, как встретится с ней, поцелует, крепко прижмет к себе, и долго-долго не будет отпускать. Затем наступит ночь, и они останутся наедине…

Дальше его мечты простирались до самого Табалорна. Как он вернется домой вместе с Эликой, как представит девушку матушке Грейсиль. Они обязательно понравятся друг другу, в этом он даже не сомневался. Не может же случиться, чтобы такая девушка как Элика кому-то могла не понравиться?

Как заживут они втроем. Другой дом им с Эликой не понадобится, и этот просторный, места хватит на всех. Конечно, если Элика будет настаивать, чтобы жить отдельно от всех, тогда другое дело. Есть у него на примете домишко, запущенный немного, но если к нему приложить руки… И расположен дом недалеко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези