— Ты видишь того рыжеволосого мужчину, который выравнивает только что уложенный асфальт и вот сгорит на солнце? Теперь посмотри на водителя бетоновоза, который работает рядом. Также черноволосая женщина, которая помогает установить новые ворота справа, она смотрит на главную улицу. Посмотри на них внимательно.
Даркнес нахмурился.
— Зачем?
Она закусила губу и потом решила, что все равно назад пути нет.
— Мы работаем на одного козла. И я очень сильно рискую. Это все, что я могу сказать.
— Они представляют опасность ОНВ?
— Я не знаю, зачем они здесь. Это правда. Их может быть больше, но я узнала только этих. Они могли прийти, чтобы заглянуть за ворота и посмотреть, сколько ущерба нанесли. Я честно не знаю.
— А откуда ты вообще могла узнать о том, что они здесь, если не знаешь, зачем они пришли? — спросил он раздраженно.
— Я только закончила осмотр отдела Безопасности. Я заметила их на экране компьютера. Просто… понаблюдай за ними, хорошо?
— Мы к этому еще вернемся позже.
— Я так и думала.
— Тебе будет угрожать опасность, если они заподозрят, что ты навела на них?
— Огромная.
Ее желудок скрутило от одной только мысли о реакции Мэйсона.
— Я разберусь. Ты еще в отделе Безопасности?
— Снаружи. Саншайн собирается отвезти меня в коттедж.
— Езжай и оставайся там. Увидимся позже.
Он отключился.
Это прозвучало как угроза. Кэт выругалась и вернулась в джип. Она отдала телефон и села на пассажирское сиденье.
— Спасибо.
— Все в порядке? Ты побледнела.
— Да. Я просто устала.
— Я отвезу тебя домой.
— Спасибо.
Кэт не знала, стоит ей сожалеть о содеянном или нет. Зачем Мэйсону отправлять других агентов в ОНВ под прикрытием? Их доступ был ограничен той территорией, где они, якобы, трудились как строители. Было ли у них в планах тайно проникнуть внутрь и отправиться на поиски Джерри Борис? Ей обязательно нужно узнать, что его связывает с ее начальником. Чем он был так важен Мэйсону, что тот даже рискнул отправить сюда группу агентов? Это её беспокоило.
Саншайн остановилась напротив ее коттеджа.
— Ты в порядке? Ты и правда, плохо выглядишь.
— У меня голова разболелась… — Это было недалеко от правды. Ее начальник был еще той болью. — Спасибо, что подвезла.
— Пожалуйста. Увидимся завтра на занятии.
Кэт выдавила еще одну улыбку.
— С нетерпением жду.
Кэт забежала внутрь дома и прислонилась к закрытой двери. Она даже не собиралась запирать ее. Даркнес обещал скоро прийти. Ему нужны ответы, которые она не могла дать. Она и так слишком много сказала лишнего.
— Проклятие! Мне просто нужно было держать рот на замке.
Они, правда, удерживали Джерри Борис? Если так, то, наверняка, на то была причина. Но какая? Проще всего было бы спросить у Даркнеса, но ей бы пришлось в таком случае открыть все свои карты.
— Что же я делаю? — Но в ответ — тишина. Она оттолкнулась от двери и пошла в спальню. Кэт переоделась в удобную футболку, которая была на нее слишком велика и служила ей как пижама. В ее голове крутились вопросы без ответов. Вот это я попала. Приказы Мэйсона были ей не по нутру. — Это моя работа, — пробормотала она. — Но разве я должна ее выполнять, если его приказы ни в одни ворота не лезут?
Она вошла в кухню и распахнула холодильник. Он был заполнен газировкой, молоком, соком и даже вином. Она редко выпивала, но сейчас эта мысль была заманчивой. Однако она взяла газировку. Последнее, что ей оставалось, это нажраться в стельку. Употребление алкоголя в рабочее время было непрофессионально, но она и так перешла все границы, когда переспала с Даркнесом.
Хлопнула передняя дверь, и он вошел, потом она с грохотом закрылась за ним. Кэт стояла под перегородкой, разделяющей кухню и гостиную, и смотрела, как он приближается. Дарк был в форме, но без шлема. У него была открыта только шея и лицо. Взглядом он мог растопить лед.
— Что, черт возьми, происходит?
Она съежилась от его резких слов.
— Я не знаю.
Он повернул за угол и остановился в нескольких шагах от нее. Сначала он посмотрел на ее оголенные ноги, потом скользнул взглядом вверх. Он снова зарычал.
— Ты надеялась отвлечь меня обнаженной кожей?
— Нет. Я просто сняла бюстгальтер, чтобы чувствовать себя комфортнее.
— На кого ты работаешь? Мне нужно имя.
Она повернулась к нему и, прислонившись к столу, сделала глоток газировки. Потом поставила банку на стол недалеко от себя.
— Мы одеты.
— Что это значит?
— Ты помнишь свои правила? Я да. Я работаю в лаборатории криминалистики Бейкерсфилда.
Дарк устремился вперед, и она напряглась, закрыв глаза. Он не коснулся ее. Она осмелилась мельком взглянуть и увидела, что он стоит всего в нескольких сантиметрах и не спускает с нее глаз. Она расслабилась. Они минуту молча смотрели друг на друга.
— Смысл предупреждать меня о тех людях, если ты больше ничего не можешь мне рассказать?
— Я не знаю. — Она посмотрела на белую надпись на его жилете. — Я не подумала об этом и сильно рисковала. Это сыграет мне на пользу? — Она посмотрела ему в глаза. Он все еще был разгневан.
— Я так понимаю, что они околачиваются здесь с того момента как ты появилась?
— Да.
— Ты кому-нибудь рассказал о причине?