Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

A thousand meters away, hidden deep within the building, a surveillance robot the size of a mosquito received his transmission and sprang to life.В ту же секунду за тысячу метров от палатки спрятанное в глубине объекта наблюдательное устройство величиной с комара получило команду и ожило.
3ГЛАВА 3
Rachel Sexton was still steaming as she drove her white Integra up Leesburg Highway.Рейчел Секстон никак не могла успокоиться. Она гнала свой белый "форд" по Лисберг-хайвей.
The bare maples of the Falls Church foothills rose stark against a crisp March sky, but the peaceful setting did little to calm her anger.Голые стволы кленов у подножия Фоллс-Черч чернели на фоне прозрачного, чистого, словно хрустального мартовского неба. Однако даже красота мирного пейзажа, напоминающего эстамп, была не в силах усмирить гнев Рейчел.
Her father's recent surge in the polls should have endowed him with a modicum of confident grace, and yet it seemed only to fuel his self-importance.Недавний резкий взлет рейтинга отца, казалось, должен был бы сделать его великодушнее и придать ему уверенности в собственных силах, но вместо этого лишь раздул его и без того болезненно повышенное самомнение.
The man's deceit was doubly painful because he was the only immediate family Rachel had left.Ложь на его устах ранила больно, ибо он остался для Рейчел единственным близким человеком.
Rachel's mother had died three years ago, a devastating loss whose emotional scars still raked at Rachel's heart.Мать ее умерла три года назад. Потеря оказалась невосполнимой, душевная рана кровоточила до сих пор.
Rachel's only solace was knowing that the death, with ironic compassion, had liberated her mother from a deep despair over a miserable marriage to the senator.Единственным, хотя и странным, неестественным утешением для Рейчел служила мысль, что смерть освободила ее мать от многолетнего глубокого разочарования, острого до отчаяния, в которое ее повергла жизнь с Седжвиком Секстоном.
Rachel's pager beeped again, pulling her thoughts back to the road in front of her.Пейджер снова подал голос, возвращая ее мысли к бесконечной ленте дороги.
The incoming message was the same.Сообщение было тем же самым, закодированным:
-RPRT DIRNRO STAT- Report to the director of NRO stat.- Сообщите руководителю о состоянии объекта.
She sighed.Рейчел вздохнула:
I'm coming, for God's sake!"Я еду, еду! Ради Бога!"
With rising uncertainty, Rachel drove to her usual exit, turned onto the private access road, and rolled to a stop at the heavily armed sentry booth.Со все возрастающим чувством неуверенности и тревоги она подъехала к знакомому перекрестку, свернула на частную дорогу и наконец остановилась возле снабженного самыми современными охранными системами пропускного пункта.
This was 14225 Leesburg Highway, one of the most secretive addresses in the country.Это и был номер 14225 по Лисберг-хайвей - один из наиболее секретных объектов в стране.
While the guard scanned her car for bugs, Rachel gazed out at the mammoth structure in the distance.Охранник тщательно проверял машину на случай, если на нее поставили "жучки", а Рейчел не отводила глаз от темнеющего вдали огромного здания.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки