Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

He pushed a heavy leather binder in front of her.Он подвинул к ней тяжелую кожаную папку.
Gabrielle looked at the log.Гэбриэл посмотрела на форму.
The page before her was blank.Перед ней лежала совершенно чистая страница.
She recalled hearing once that all White House visitors sign on their own blank page to preserve the privacy of their visit.Она вспомнила, как когда-то слышала, будто каждый из посетителей Белого дома расписывается на отдельной чистой странице, чтобы сохранить свое имя в тайне от других приходящих.
She signed her name.Она поставила четкую, разборчивую подпись.
So much for a secret meeting.Итак, ее секретная встреча перестала быть секретной.
Gabrielle walked through a metal detector, and was then given a cursory pat down.Гэбриэл прошла через металлоискатель, а потом ее быстро обыскали, вернее, охлопали.
The sentry smiled.Охранник улыбнулся:
"Enjoy your visit, Ms. Ashe."- Желаю приятного и удачного визита, мисс Эш.
Gabrielle followed the Secret Serviceman fifty feet down a tiled hallway to a second security desk.Гэбриэл направилась вслед за охранником Восточных ворот по выложенному плиткой коридору. Пройти пришлось примерно пятьдесят футов. Там предстояла остановка возле очередного пропускного пункта.
Here, another sentry was assembling a guest pass that was just rolling out of a lamination machine.Здесь ей вручили гостевой пропуск, который просто выскочил из ламинирующего аппарата.
He punched a hole in it, affixed a neck cord, and slipped it over Gabrielle's head.Служащий проткнул в карточке небольшое отверстие, продел в него бечевку и повесил пропуск на шею Гэбриэл.
The plastic was still warm.Пластик был еще теплым.
The photo on the ID was the snapshot they had taken fifteen seconds earlier down the hall.Фотография на пропуске оказалась той самой, которую сделали пятнадцать секунд назад в холле.
Gabrielle was impressed.Все это производило сильное впечатление.
Who says government is inefficient?Кто посмеет сказать, что правительство работает неэффективно?
They continued, the Secret Serviceman leading her deeper into the White House complex.Путь продолжался. Охранник вел посетительницу дальше, в недра внушительного здания.
Gabrielle was feeling more uneasy with every step.И с каждым шагом Гэбриэл чувствовала себя все более напряженно и неуверенно.
Whoever had extended the mysterious invitation certainly was not concerned about keeping the meeting private.Тот, кто вызвал ее на свидание, явно не заботился о сохранении тайны.
Gabrielle had been issued an official pass, signed the guest log, and was now being marched in plain view through the first floor of the White House where public tours were gathered.Ей выдали официальный пропуск, заставили подписать стандартную гостевую форму, а теперь на виду у всех открыто вели по коридорам первого этажа, где вовсю разгуливали экскурсии.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Английский язык с Р. Э. Говардом
Английский язык с Р. Э. Говардом

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\"Метод чтения Ильи Франка\"Повести:Jewels of Gwahlur (Сокровища Гвалура)The Devil In Iron (Железный демон)Rogues In The House (Негодяи в доме)The Tower Of The Elephant (Башня Слона)

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука