Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

The captain listened, expressionless.Капитан внимательно, но бесстрастно слушал.
THUD. THUD. THUD.Вам! Вам! Вам!
THUD... THUD... THUD...Бам... Бам... Бам...
Slower.Медленнее.
Slower.Еще медленнее.
The pattern was becoming looser.Интервалы между сигналами становилось все длиннее.
More and more faint.Сами сигналы заметно слабели.
"What are the coordinates?" the captain demanded.- Координаты? - коротко потребовал капитан.
The technician cleared his throat.Техник откашлялся.
"Actually, sir, it's coming from the surface, about three miles to our starboard."- Сэр, звук почти над нами, в трех милях по правому борту.
62ГЛАВА 62
In the darkened hallway outside Senator Sexton's den, Gabrielle Ashe's legs were trembling.Гэбриэл Эш стояла в темном коридоре за дверью гостиной сенатора Секстона.
Not so much out of exhaustion from standing motionless, but from disillusionment over what she was listening to.Она дрожала - не столько от усталости и напряжения, сколько от разочарования, от всей той массы негативной информации, которую она получила неожиданно для самой себя.
The meeting in the next room was still going, but Gabrielle didn't have to hear another word.Совещание в соседней комнате продолжалось, но Гэбриэл уже не хотела и не могла слушать.
The truth seemed painfully obvious.Правда и без того была очевидной.
Senator Sexton is taking bribes from private space agencies.Сенатор Секстон берет взятки от частных космических компаний.
Marjorie Tench had been telling the truth.Марджори Тенч говорила истинную правду.
The revulsion Gabrielle felt spreading through her now was one of betrayal.Самым тяжелым было ощущение предательства.
She had believed in Sexton.Она верила в Секстона.
She'd fought for him.Боролась за него.
How can he do this? Gabrielle had seen the senator lie publicly from time to time to protect his private life, but that was politics.Да, сенатор порой лгал относительно своей личной жизни, но там дело касалось политики.
This was breaking the law.А здесь он откровенно нарушал закон.
He's not even elected yet, and he's already selling out the White House!Его еще не избрали, а он уже продает Белый дом!
Gabrielle knew she could no longer support the senator.Гэбриэл понимала, что больше не сможет поддерживать сенатора.
Promising to deliver the NASA privatization bill could be done only with a contemptuous disregard for both the law and the democratic system.Обещание провести законопроект о коммерциализации космоса было дано им с полным презрением и к букве закона, и ко всей демократической системе.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Английский язык с Р. Э. Говардом
Английский язык с Р. Э. Говардом

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\"Метод чтения Ильи Франка\"Повести:Jewels of Gwahlur (Сокровища Гвалура)The Devil In Iron (Железный демон)Rogues In The House (Негодяи в доме)The Tower Of The Elephant (Башня Слона)

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука