10:9 Τῇ δὲ ἐπαύριον (Назавтра)
– расстояние между Кесарией и Иоппой составляет примерно 45-50 км. Посланники Корнелия появляются в Иоппе, как это очевидно из дальнейшего, около полудня и, следовательно, провели в пути всю ночь. Некоторые комментаторы считают, однако, ночное путешествие неправдоподобным. В BC, IV, 114 высказано предположение, что слуги вышли рано утром следующего дня, так что «назавтра» относится не к тому дню, когда Корнелию явился ангел, а к следующему, когда его слуги отправились в Иоппу. Брюс также считает, что выехали они утром, но полагает, что они воспользовались лошадьми и смогли преодолеть расстояние до Иоппы к полудню (ἀνέβη Πέτρος ἐπὶ τὸ δῶμα (поднялся Петр на крышу дома)
– молиться на крыше, где никто не мешал молившемуся, было вполне распространенной практикой, см., например: Вав. Таанит, 23b и др.περὶ ὥραν ἕκτην (около шестого часа)
– это не было обычным временем молитвы (ср. комм, к Деян 3:1). В некоторых рукописях (включая 2א) стоит «девятого» – характерная поправка, делающая время молитвы Петра совпадающим с молитвой Корнелия (см.: Деян 10:30).10:10 ἐγένετο δὲ πρόσπεινος καὶ ἤθελεν γεύσασθαι (стал он голоден и захотел есть)
– шесть часов (полдень) было обычным временем еды в Греции и Риме (prandium = ἄριστον). Евреи ели дважды в день: утром до полудня и вечером, когда происходила основная трапеза (Слово πρόσπεινος («голодный») является крайне редким. Помимо данного места и цитирующих (или парафразирующих) его христианских авторов Оригена, Григория Нисского (дважды) и Иоанна Златоуста оно встречается только в двух источниках: у врача Аэтия (VI в. по Р. Х.) в цитате из другого врача – Демосфена, автора знаменитого сочинения о глазных болезнях, который жил в первой половине I в. по Р. Х. и изучал медицину в Лаодикии-на-Лике под руководством Филалета, и в «Истории Александра Великого» (ред. β, 2.39.10; ред. β, е cod. Leidensi Vulc. 93, 2.39.56; ред. γ, 37.27; Recensio Byzantina poetica, 4802).