Читаем Деяния апостолов. Главы I-VIII. Историко-филологический комментарий полностью

Πέτρος (Петр) – имя апостола встречается в НЗ в различных вариантах: Συμεών. Σίμων, Σίμων Πέτρος, Κηφᾶς. Σίμων – это греческое имя собственное, вытеснившее в евангелиях благодаря фонетическому созвучию подлинное еврейское имя Συμεών (שמעון), которое встречается только в Деян 15:14 и в некоторых рукописях 2 Пет 1:1. Прозвище Κηφᾶς (Кифа) является транскрипцией, а Πἐτρος переводом арам. כיפא («камень», «скала») – слова, нигде в качестве собственного имени не зафиксированного (TDNT VI,100 сл.). Петр был уроженцем Галилеи (по свидетельству Ин 1:44, города Вифсаиды) и вместе со своим отцом и братом зарабатывал на жизнь рыбной ловлей. Согласно Мк 1:29-31 (Мф 8:14) и 1 Кор 9:5, Петр был женат. До того как Петр вошел в круг учеников Иисуса, он, возможно, был учеником Иоанна Крестителя (Ин 1:35-42).

καὶ Ἰωάνης καὶ Ἰάκωβος (Иоанн, Иаков) – братья, сыновья Заведея, родом из Вифсаиды. Согласно Мк 3:17, Иисус называл их загадочным именем «сыновья грома»: Βοανηργές, ὅ έστιν υἱοὶ βροντῆς. Обычно это прозвище объясняют их горячим нравом. Однако написание восстанавливаемого по греческой транскрипции арамейского оригинала прозвища и правильность греческого перевода вызывают сомнения (напр., один из предложенных вариантов: benē rehēm = единоутробные братья), см. BAGD s.v. Некоторые полагают, что Иоанн был младшим из двух братьев, поскольку все новозаветные авторы, кроме Луки, называют его после Иакова. Имя матери братьев, Саломея, восстанавливается из сопоставления Мк 16:1 и Мф 27:56, поскольку третью женщину, которая была вместе с двумя Мариями у гробницы, Марк называет Соломеей, а Матфей матерью сыновей Заведея. Соломея, как считают некоторые, была сестрой Богородицы, так как в Ин 19:25 сказано, что четыре женщины стояли у Креста – Мария Клеопова, Мария Магдалина, мать Иисуса и ее сестра. Если принять эту идентификацию, то Иоанн и Иаков были двоюродными братьями Иисуса со стороны матери. Иаков стал первым мучеником среди апостолов, погибнув от меча во время гонений при Ироде Агриппе I (Деян 12:2). Поздняя патриотическая традиция (с не очень надежной ссылкой на Папия) приписывает мученическую смерть также и Иоанну. Согласно другой традиции, Иоанн, после того как был свидетелем и учителем упокоился в Эфесе (Поликрат, епископ Эфеса, ок. 190 г. в письме к епископу Виктору и Римской церкви, процитированном Евсевием в Церк. ист. 3.31.3; 5.24.2). С конца второго века распространяется представление о том, что именно Иоанн Заведеев был любимым учеником Иисуса и автором четвертого Евангелия (Фрагмент Муратори, Ириней, Против ересей, 3.1.1; Поликрат в: Евсевий, Церк. ист., 3.31.3; 5.24.2 С конца второго века распространяется представление о том, что именно Иоанн Заведеев был любимым учеником Иисуса и автором четвертого Евангелия (Фрагмент Муратори, Ириней, Против ересей, 3.1.1; Поликрат в: Евсевий, Церк. ист., 3.31.3; 5.24.2-3). Его считают также автором Апокалипсиса и Посланий. Современная наука часто ставит эту традицию под сомнение. См. S.S. Smalley, John: Evangelist and Interpreter (1978); M. Hengel, Die johanneische Frage: ein Lösungsversuch (Tübingen, 1993), русск. пер. одной главы «„Старец Иоанн“ и его труд», Древний мир и мы (СПб, 1997), 26-41.

καὶ Ἀνδρέας (Андрей) – брат Симона Петра, галилейский рыбак из Вифсаиды, первоначально ученик Иоанна Крестителя (Мк 1:16, 29; Ин 1:40, 44). Это единственный известный случай использования греческого имени «Андрей» среди палестинских евреев. См. Р. М. Peterson, Andrew, Brother of Simon, 1958. Евсевий, возможно, вслед за Оригеном, сообщает, что апостол Андрей проповедовал в Скифии (Церк. ист. 3.1.1) Он же упоминает и о Деяниях апостола Андрея, назвав их среди подделок, принадлежавших перу еретиков (Церк. ист. 3.25.6). В некоторых версиях апокрифических Деяний апостола Андрея, получивших распространение в Византии в IX в. (но не на официальном уровне, см. И. С. Чичуров, «„Хождения Апостола Андрея“ в византийской и древнерусской церковно-идеологической традиции», Церковь, общество и государство в феодальной России (М., 1990), 10), апостол Андрей выступал как основатель Константинопольской патриархии. На Руси апостол Андрей особенно почитался в связи с распространением в XI – нач. XII вв. сказания о его легендарном путешествии в Киев и Новгород. Оно было включено во вторую редакцию летописного свода «Повесть временных лет». Согласно сказанию, апостол Андрей предсказал христианизацию Руси, поставил крест на месте, где впоследствии возник Киев, и посетил Новгород, где видел деревянные бани.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство