29
Ἄνδρες ἀδελφοί, ἐξὸν εἰπεῖν μετὰ παρρησίας πρὸς ὑμᾶς περὶ τοῦ πατριάρχου Δαυίδ ὅτι καὶ ἐτελεύτησεν καὶ ἐτάφη, καὶ τὸ μνῆμα αὐτοῦ ἔστιν ἐν ἡμῖν ἄχρι τῆς ἡμέρας ταύτης. 30 προφήτης οὖν ὑπάρχων καὶ εἰδὼς ὅτι ὅρκῳ ὤμοσεν αὐτῷ ὁ θεὸς ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ καθίσαι ἐπὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ, 31 προιδὼν ἐλάλησεν περὶ τῆς ἀναστάσεως τοῦ Χριστοῦ ὅτι οὔτε ἐνκατελείφθη εἰς ᾄδην οὔτε ἡ σὰρξ αὐτοῦ εἶδεν διαφθοράν. 32 τοῦτον τὸν Ἰησοῦν ἀνέστησεν ὁ θεός, οὗ πάντες ἡμεῖς ἐσμὲν μάρτυρες· 33 τῇ δεξιᾷ οὖν τοῦ θεοῦ ὑψωθεὶς, τήν τε ἐπαγγελίαν τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου λαβὼν παρὰ τοῦ πατρὸς, ἐξέχεεν τοῦτο ὃ ὑμεῖς [καὶ] βλέπετε καὶ ἀκούετε. 34 οὐ γὰρ Δαυὶδ ἀνέβη εἰς τοὺς οὐρανούς, λέγει δὲ αὐτός·35
36
ἀσφαλῶς οὖν γινωσκέτω πᾶς οἶκος Ἰσραὴλ ὅτι καὶ κύριον αὐτὸν καὶ χριστὸν ἐποίησεν ὁ θεός, τοῦτον τὸν Ἰησοῦν ὃν ὑμεῖς ἐσταυρώσατε.29
Мужи братья, дозвольте сказать вам дерзновенно о патриархе Давиде, что он умер и похоронен, и гробница его у нас вплоть до нынешнего дня. 30 Итак, он был пророком и знал, что Бог поклялся ему клятвой посадить потомка его на его трон, 31 он, предвидя, сказал о воскрешении Христа, что Он не остался в преисподней и что плоть его не узнала тления. 32 Этого Иисуса воскресил Бог, чему мы все свидетели. 33 Итак, Он, вознесенный правой рукой Бога и приняв от Отца обещание Святого Духа, излил его, что вы видите и слышите. 34 Ибо Давид не взошел на небеса и сам говорит: «Сказал Господь Господу моему: „Сиди по правую руку Мою, 35 пока не повергну врагов твоих под ноги твои“.» 36 Итак, пусть твердо знает весь дом Израиля, что и Господом и Помазанником сделал Его Бог, этого Иисуса, которого вы распяли.2:29 Ἄνδρες ἀδελφοί (Мужи братья)
– см. комм к 1:16. Здесь братьями названы не христиане, а евреи.ἐξὸν
scil. ἐση (= ἔχεστιν) – Bl.-Debr. § 353, 5; ср. 2 Кор 12:4; Мф 12:4.μετὰ παρρησίας (дерзновенно)
– см. комм, к 4:13.περὶ τοῦ πατριάρχου (о патриархе)
– слово встречается, кроме этого места, еще дважды в НЗ: Деян 7:8 сл., где патриархами названы двенадцать сыновей Иакова, и Евр 7:4, где патриархом назван Авраам. Само слово впервые появляется в Септуагинте как эквивалент др.-евр. ראש האבות (1 Пар 24:31; 2 Пар 19:8 – «глава отцов»), 1) שר Пар 27:22, «вождь») 2) שר־המאות Пар 23:20, «начальник сотни») и дважды в 4 Макк: 7:19, где патриархами названы Авраам, Исаак и Иаков, и 16:25, где упоминаются Авраам, Исаак, Иаков и все патриархи. После разрушения Храма роль основного руководящего и судебного органа (наподобие синедриона) постепенно стала играть среди евреев Академия в Ямнии, глава которой носил титул патриарха. В христианском мире патриархами называли старших епископов и главных епископов епархий (см. примеры в Lampe,περὶ … Δαυείδ (о … Давиде)
– в НЗ имеется 58 упоминаний о Давиде, включая часто повторяющийся титул Иисуса – «сын Давида». В ВЗ история Давида изложена в 1 Цар 16-3 Цар 2; 1 Пар 11-29.