— Тот человек сказал. Он сказал, что придет день и Коди станет куда лучшим помощником, чем Курт.
Внезапно внутри Декстера словно студеный ком прокатился.
— Поистине, — выговорил я, — что за прелестный человек.
— Никакой он не прелестный совсем, Декстер, мы же тебе говорили. Он был жутью.
— Но как он выглядел, Астор? — спросил я уже почти безо всякой надежды. — Как мы найдем его, если не знаем, какой он из себя?
— Тебе незачем его ловить, Декстер, — заявила девочка уже слегка раздраженным тоном. — Он сказал, что ты его найдешь, когда время придет.
На мгновение мир застыл, ровно настолько, чтобы я почувствовал, как изо всех моих пор будто пружинками выбросило капельки ледяной влаги.
— Как в точности он сказал? — спросил я Астор, когда все вновь пришло в движение.
— Он попросил передать тебе, что ты его найдешь, когда время придет. Я же только что сказала.
— Как он это сказала? «Передайте папочке»? «Передайте тому мужчине»? Как?
Астор опять вздохнула и произнесла медленно, так, чтобы я понял:
— Передайте Декстеру. Значит, тебе. Он сказал: «Передайте Декстеру, он найдет меня, когда время придет».
Полагаю, мне следовало бы еще больше устрашиться. Только довольно странно: я не устрашился. Вместо этого почувствовал себя лучше. Теперь я знал наверняка: меня и в самом деле кто-то преследует. Божество или смертный, это больше не имело значения, и он возьмет меня, когда время придет, чтобы это ни означало.
Если только я не возьму его первым.
Мысль была глупой, прямо из раздевалки средней школы. До сей поры я не выказал совершенно никакой способности хотя бы на полшага опередить его, кем бы он ни был, не говоря уже о том, чтобы найти. Я ничего не делал, кроме как наблюдал, как он преследует меня, нагоняет страху, охотится за мной, вводит в состояние темного смятения, какого никогда прежде я не испытывал.
Он знал, кто я, и что я, и где нахожусь. А я даже не знал, как он выглядит.
— Астор, прошу тебя, это важно, — уговаривал я. — Он был по-настоящему высокий? Была у него борода? Похож на кубинца? На негра?
Она пожала плечами:
— Белый мужчина. В очках. Просто обычный мужчина. Ты знаешь.
Я не знал, но от признания в том меня спасло то, как Дебора рванула дверцу машины и шмыгнула на водительское место.
— Господи Иисусе! — буркнула она. — Как может человек быть таким тупым и сам завязывать себе шнурки?
— Означает ли это, что полицейский Сушински не много мог сообщить? — спросил я ее.
— Наговорил он с три короба, — сердито прорычала Дебора. — Только все это — хренотень от почившего в бозе ума. Ему показалось, что гад мог приехать на зеленой легковушке, только и всего.
— На синей, — произнес Коди, и мы все уставились на него. — Она была синей.
— Ты уверен? — спросил я, и мальчик кивнул.
— Так кому мне верить? — поинтересовалась Дебора. — Мальчишке? Или копу с пятнадцатилетним стажем, у которого в голове ничего, кроме дерьма?
— Вы не должны все время говорить такие плохие слова, — подала голос Астор. — Вы уже должны мне пять с половиной долларов. И Коди прав, машина была синяя. Я тоже ее видела, и она была синяя.
Я взглянул на Астор, но, почувствовав буравящий взгляд Деборы, повернулся к ней.
— Ну и?.. — обронила она.
— Ну, обходясь без плохих слов, эта парочка — два весьма зорких ребенка, а полицейский Сушински никогда не получит приглашения вступить в клуб интеллектуалов «Менса».
— Стало быть, мне полагается поверить им, — сказала Дебс.
— Я верю, — заявил я.
Дебора еще немного пожевала, буквально двигая ртом, словно грызла очень твердую пищу.
— О’кей, — наконец произнесла она. — Итак, теперь мне известно, что он ездит на синей машине, как примерно каждый третий в Майами. Расскажи, как это мне поможет.
— Уилкинс ездит на синей, — напомнил я.
— Уилкинс под наблюдением, черт возьми!
— Свяжись с ними.
Сестра глянула на меня, пожевала губу, потом взяла рацию и вышла из машины. Поговорила, причем я слышал, как в течение разговора повышался ее голос. Потом последовал залп из ее запаса очень плохих слов, и Астор, глянув на меня, покачала головой. Затем Дебора опять впихнулась в машину.
— Сукин сын! — проворчала она.
— Его упустили?
— Да нет, он там, — сообщила Дебс. — Только что припарковался и вошел в дом.
— А куда ездил?
— Они не знают! Его упустили во время пересменки.
— Что?!
— Демарко заступал, а Бэлфур отваливал, — объясняла Дебс. — Он ускользнул, пока они менялись. Клянутся, что он отсутствовал не более десяти минут.
— Его дом в пяти минутах езды отсюда.
— Это мне известно, — с горечью заметила Дебс. — Ну и что нам делать?
— Пусть следят за Уилкинсом, — сказал я. — А ты тем временем поезжай допроси Старзака.
— Ты со мной едешь, так?
— Нет, — ответил я, считая, что мне никак не хочется видеть Старзака и что в кои-то веки у меня есть для этого прекрасный предлог. — Мне надо отвезти детей домой.
С кислым видом сестра глянула на меня:
— А если это не Старзак?
— Я не знаю, — покачал я головой.
— Ну да, — вздохнула она. — Я тоже не знаю. — Дебс завела мотор. — Садись на свое место.
Глава 35