Читаем Дела закулисные полностью

Шоковая терапия, примененная Тондой Локитеком, дала отличнейшие результаты. В течение трех недель, естественно не без помощи своих друзей, Франтишек сбросил шесть килограммов. Друзья, хотя и с неудовольствием восприняли изменение в полуночном рационе питания, в конце концов вынуждены были притерпеться. Франтишек перебрал в мастерской протухший скипидаром шкаф и потертый диван. Приобрел в кредит кушетку, кресло-качалку из гнутого дерева и шкафчики из секционного набора мебели, разместил в них белье, томик «Путешествие с Чарли» Стейнбека и бутылку грузинского коньяка.

Подготовившись подобным образом, Франтишек стал ждать грядущих событий. В годовщину встречи с Кларкой в модном магазине «Фемина» он зашел к Тонде принять ванну, так как в мастерской ванны не было, а театральная душевая его не устраивала. Он вымыл голову березовым шампунем и даже посетил парикмахера, чего с ним не случалось более года.

Начищенный, причесанный, в чистой рубашке проводил он теперь все дни и вечера в театральном клубе, даже когда был свободен от работы, и тянул красное вино, аккуратненько, чтобы не перебрать, но желудок у него сжимался, как будто он опустился на самое дно Большого Гинцова озера, самого глубокого в Высоких Татрах и в стране, если вам это случайно еще неизвестно.

Он сидел и ждал до двенадцати, до самого закрытия, и Кларкиной преемнице пани Вере приходилось деликатно, но решительно выставлять его.

Кларка, естественно, не появлялась.

Глава двенадцатая

РАЗБОЙНИК

Осталось позади Рождество, отшумели Сочельник и Новый год, проплелось, волоча ноги, и кануло в вечность подзабытое Крещенье, что же касается Кларки, то о ней по-прежнему не было ни слуху ни духу. И все же Франтишек был уже подобен автомобилю с заведенным мотором, его воспрянувшая энергия казалась непреходящей и в своём роде феерической. Он подал заявление в районный Национальный комитет о переводе лицевого счета на свое имя, Тонда Локитек — второе прописанное в мастерской лицо — подтвердил в письменной форме свое согласие. Кроме того, после длительных консультаций с поэтом Иваном Гудечком, которого он уважал и с мнением которого считался, хотя особой дружбы не водил, и после предварительных переговоров с паном Кадержабеком Франтишек подал заявление в ДАМУ[13], выписал и стал регулярно читать газеты и журналы. Если и раньше он проявлял интерес к репетициям и, вместо того чтобы пить вино или пиво в своем клубе или играть в раздевалке в карты, стоял в кулисах, то теперь уже не пропускал ни одной.

Опера репетировала «Волшебного стрелка» Вебера, а драма «Разбойника» Чапека. Распределение ролей вызвало в коллективе большие сомнения и пылкие кулуарные дискуссии. Роль профессора получил народный артист Карел Гайны, тот самый, который тридцать лет назад блистал в этой же пьесе, но в главной роли. Теперь на роль разбойника определили одного из сыновей недавно почившего в бозе Мастера Лукашека, отца четверых детей, тяготеющих к театру. Усопший народный артист по справедливости распределил между отпрысками свой талант, разделив его на четыре части, и потому ни один из них не был обременен им слишком щедро. Но, по мнению директора, талант еще не самое главное.

Павел Лукашек-младший старался изо всех сил, проливал семь потов, и тем не менее, как ни бился, толку было чуть. Искра не высекалась, и огонь искусства не возгорался.

— Стоп! — кричал со своего пульта в двенадцатом ряду режиссер Кубелик. — Еще раз! Пойми, Павел, ты не какой-нибудь красавчик, что поет своей лапушке под окном, а рослый, сильный разбойник, которого, можно считать, уже обложили со всех сторон, как волка, но он все еще бунтует. Ты идешь к своей девушке, она уже твоя! Вот и давай работай веселей!

— Да, да, — кивал Павлик своей забинтованной головой. — Все ясно, я сейчас… — И снова завел: — Со мной ничего не случилось, Мими! — взрыдав, словно молодая мать, у которой отняли шестинедельного младенчика. — Я иду за тобой! — И тряс при этом головой, будто в ухо попала вода.

— Стоп! — повысил голос Мастер Кубелик. — Ничего похожего, черт побери. Растреклятое ремесло! У тебя голова забинтована или на ней печная труба надета? Почему она у тебя все время заваливается набок? Да не суетись ты, как наседка над цыплятами! «…Мими!..» Ты слышишь, Павел? «…Мими! Я иду за тобой!» В голосе разбойника должны звучать сила, непокорность, рядом с ним все другие просто трусливые собаки, кроме разве что Фанты! Давай все сначала!

Тем временем по зову режиссера из бутафорского дома, слепленного из папье-маше, вылезала перепуганная героиня. Ей казалось, будто режиссер обругал и ее тоже, но, обнаружив свою ошибку, она вскарабкалась по деревянной лестнице, укрытой за кулисами, обратно на небольшую площадку. Однако за эти минуты Лукашек-младший окончательно выпал из роли.

— Со мной ничего не случилось, Мими! — не слишком убедительно промямлил он. — Я иду за тобой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная зарубежная повесть

Долгая и счастливая жизнь
Долгая и счастливая жизнь

В чем же урок истории, рассказанной Рейнольдсом Прайсом? Она удивительно проста и бесхитростна. И как остальные произведения писателя, ее отличает цельность, глубинная, родниковая чистота и свежесть авторского восприятия. Для Рейнольдса Прайса характерно здоровое отношение к естественным процессам жизни. Повесть «Долгая и счастливая жизнь» кажется заповедным островком в современном литературном потоке, убереженным от модных влияний экзистенциалистского отчаяния, проповеди тщеты и бессмыслицы бытия. Да, счастья и радости маловато в окружающем мире — Прайс это знает и высказывает эту истину без утайки. Но у него свое отношение к миру: человек рождается для долгой и счастливой жизни, и сопутствовать ему должны доброта, умение откликаться на зов и вечный труд. В этом гуманистическом утверждении — сила светлой, поэтичной повести «Долгая и счастливая жизнь» американского писателя Эдуарда Рейнольдса Прайса.

Рейнолдс Прайс , Рейнольдс Прайс

Проза / Роман, повесть / Современная проза

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза