Читаем Дела закулисные полностью

Мгновенно оценив ситуацию, Франтишек помог ему подняться, вывел через театр на улицу, поймал такси и собрался отправить домой отсыпаться, но Павлик потребовал, чтобы он ехал вместе с ним, потому что должен познакомить со своей сестрой. После недолгого препирательства, к которому таксист прислушивался с крайним неудовольствием, Павел все-таки настоял на своем, вследствие чего Франтишек очутился в фамильной вилле Лукашековых около двух часов дня, то есть как раз в то время, когда это разветвленное актерское семейство садится обычно обедать. Появление Павла с Франтишеком особого восторга у хозяев не вызвало, тем не менее их встретили учтиво, Франтишеку притащили еще один стул, и сестра Павла, привыкшая, видимо, иметь дело с мужчинами в том самом состоянии, в котором сейчас находился ее брат, да и Франтишек, пожалуй, тоже, повязала им вокруг шеи льняные салфетки и налила в тарелки суп. Франтишек покорно сунул в суп ложку и склонил голову, словно собрался молиться. Павел же ложкой в тарелку попасть не смог и, чтобы отвлечь внимание от своих мучительных попыток, тупо уставился на детей сестры, успешно воюющих с отварной говядиной под томатным соусом. Он глупо ухмылялся и блаженно икал:

— Ну-ка, ты, Ринго! Скажи, ведь правда прелестные ребятки? Скажи, Ринго, ведь правда красивые детки, а как деликатно кушают…

Дети радостно наблюдали за пьяным дядюшкой и ели действительно красиво, вне всякого сомнения, владея ножом и вилкой лучше Франтишека, который, добравшись наконец до жаркого, оценил салфетку на шее. Каждый второй кусок падал с вилки обратно в тарелку и разбрызгивал мелкую капель томатного соуса, покрывая белую салфетку безобразной красной сыпью.

За чашкой кофе, который сестра Павла тактично переправила вместе с ними в соседнюю комнату, братец сделал попытку объяснить присутствие Франтишека в отчем доме. Говоря по правде, не слишком при этом деликатничая:

— Это Ринго! Я тебе, Боженка, его еще не представил. То есть его имя Франтишек, Франтишек Махачек, правда, Франтишек? Но… но все зовут его Ринго, понимаешь? Не понимаешь? Он работает за кулисами, простым монтировщиком, но в том-то и закавыка. Внешность, как говорится, обманчива, он у нас интеллигент, но в институт его не приняли. Что тут говорить, ты же «этих» сама знаешь. Ненавидят всякого, кто что-то умеет. Меня тоже ненавидят. Меня! Потому что у меня сильный характер и я человек принципиальный! У меня есть душа, а у них — у этих — вместо принципов — директива, а вместо души циркуляр. И потому пускай они все идут в задницу! Мы им еще покажем! Мы — это Ринго и я! Ты, Ринго, будешь моим доверенным лицом, чем-то вроде Санчо Пансы. И мы с тобой пойдем на них войной и разнесем их в клочья!

Тут он выпрямился, как на перевыборном собрании, но, изменив позу, сразу потерял равновесие, и речь его стала бессвязной. В последний момент сестра успела подхватить его, и Павел, обняв ее за плечи, совсем не к месту попытался продекламировать отрывок из «Космической песни»: «Словно львы, мы бьемся о решетки… и мы сломаем их!» Сестра осторожно опустила его обратно в кресло, голова Павла сразу откинулась назад, и он уснул, как невинное дитя.

Стоя над ним, сестра какое-то время грызла ногти, что, несомненно, было проявлением нервозности, которой Франтишек не предполагал у столь известной актрисы, а потом, глядя через плечо куда-то в угол комнаты, произнесла голосом хоть и утомленным, но на удивление приятным и спокойным:

— Вам не следует обижаться на Павла, пан Махачек. Он не хотел вас обидеть, просто в театре у него все получается не так, как должно бы получаться. Детям знаменитых артистов трудно. Намного труднее, чем остальным. Им ничего не прощают, наоборот — каждое лыко ставят в строку. Все только и ждут их провала. А Павел не талантлив и не в состоянии этого признать. Потому он ищет виноватых там, где их вовсе нет. Вы меня понимаете?

Франтишек кивнул и сказал: «Да».

— Не следуйте его примеру. Как только человек свои беды начинает сваливать на других, он пропал. — Она подошла к двери, заглянула в столовую и снова повернулась к Франтишеку — Вы не обидитесь, если я попрошу вас уйти? Правда не обидитесь? Павлу необходимо выспаться, и не имеет смысла его будить. Более того, когда он протрезвеет, боюсь, ему будет горько, что в ваших глазах он так низко пал, а показать этого он не захочет. И станет вести себя, скорее всего, оскорбительно. Думаю… вам это надо знать и не обижаться…

— Да, — снова с некоторым удивлением сказал Франтишек. — Хорошо. Я учту. Вам не следует опасаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная зарубежная повесть

Долгая и счастливая жизнь
Долгая и счастливая жизнь

В чем же урок истории, рассказанной Рейнольдсом Прайсом? Она удивительно проста и бесхитростна. И как остальные произведения писателя, ее отличает цельность, глубинная, родниковая чистота и свежесть авторского восприятия. Для Рейнольдса Прайса характерно здоровое отношение к естественным процессам жизни. Повесть «Долгая и счастливая жизнь» кажется заповедным островком в современном литературном потоке, убереженным от модных влияний экзистенциалистского отчаяния, проповеди тщеты и бессмыслицы бытия. Да, счастья и радости маловато в окружающем мире — Прайс это знает и высказывает эту истину без утайки. Но у него свое отношение к миру: человек рождается для долгой и счастливой жизни, и сопутствовать ему должны доброта, умение откликаться на зов и вечный труд. В этом гуманистическом утверждении — сила светлой, поэтичной повести «Долгая и счастливая жизнь» американского писателя Эдуарда Рейнольдса Прайса.

Рейнолдс Прайс , Рейнольдс Прайс

Проза / Роман, повесть / Современная проза

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза