Читаем Дела закулисные полностью

— Мне вы можете сказать прямо, — пропел Кубелик отеческим тоном и принялся тереть переносицу, — я знаю, что среди технического персонала бывает разный народ. — И, воздев вверх указательный палец, добавил — И хороший и плохой, как и везде…

— Я говорю правду, — растерялся Франтишек. — Я действительно со всеми лажу. Ну, в общем-то все нормально…

— В общем все нормально, в общем все нормально, — повторил Мэтр Кубелик уже с некоторым неудовольствием. — И за все это время у вас ни с кем не было никаких конфликтов? Да вы вспоминайте, вспоминайте, я ведь не спешу.

Франтишек с трудом сглотнул слюну. Какие там правила игры, никаких правил ему никто не предложит. Это игра в правду, но только без всяких правил.

— Однажды, — выдавил он, — однажды я по недоразумению столкнулся на гастролях в Братиславе с паном Кокешом…

Режиссер Кубелик отрицательно махнул рукой и не дал ему договорить.

— Вы полагаете, у меня склероз? Ведь мы тогда этот инцидент с Кокешом разрешили вместе. Я имею в виду нечто большее, некий обмен мнениями, длительный спор или что-нибудь в этом роде.

— Значит, так, — упавшим голосом начал Франтишек, — я оскорбил пана Цельту. На сцене была страшная спешка, нервы не выдержали, мы сильно опаздывали с установкой декораций, вот я вроде бы…

— Вот-вот! Наконец-то, — произнес помощник директора драматической труппы тоном следователя, добившегося-таки от подозреваемого признания, — вот мы и сдвинулись с места. — Он откинулся на высокую спинку своего кресла, возможно помнящего еще самого Тыла и Строупежницкого, и уселся поудобнее. — Сейчас я вам кое-что прочту. Тут у меня ваше заявление в институт и характеристика. Все равно вам пришлось бы с ней ознакомиться и поставить подпись свою, что вы с ней согласны, но товарищи из отдела кадров по некоторым соображениям передали ее сперва мне. Слушайте внимательно.

«Товарищ Франтишек Махачек, — начал Мастер Кубелик, монотонно, как обычно, когда читал официальные документы, — был принят в наш театр на должность монтировщика сценических построений в 1969 году. Товарищ Махачек происходит из мелкобуржуазной семьи, и воспитание, полученное от родителей, явно отражается на его гражданских и политических взглядах. Он не участвует в общественной жизни, имеет сильные тенденции к нарушению трудовой дисциплины, на коллектив влияет отрицательно. Его взглядам соответствует и выбор личностей, с которыми Махачек поддерживает дружеские отношения, среди которых имеются антиобщественные элементы и особы, нелегально покинувшие нашу Республику. Из всего вышесказанного вытекает, что товарищ Махачек занимает по отношению к нашему социалистическому строю враждебную позицию, и потому его просьбу о принятии в высшее учебное заведение я не поддерживаю». Подпись: Богумир Цельта.

Мэтр Кубелик, дочитав документ, поднял голову и испытующе поглядел на Франтишека. Франтишек сидел на своем стуле так, словно находился на ринге, где только что провел шестой раунд матча на звание чемпиона мира с Кассиусом Клеем — он же Мухаммед Али, — и сейчас затаив дыхание ждет, пока кто-нибудь бросит наконец на ринг белое полотенце.

— Ну, что вы на это скажете?

Франтишек не сказал ничего, только сглатывал слюну и чувствовал, как по его глотке разливается влажное тепло. Видимо, Мухаммед Али, несмотря на капу, все-таки вышиб ему передние зубы. Нет, такого подарочка Франтишеку не переварить.

Но тут перед ним, поднявшись во весь свой могучий рост, встал замдиректора театра и директор драматической труппы Мэтр Кубелик. В его руке не было белого полотенца, которым он мог бы закончить неравную схватку Франтишека с черной судьбой. Совсем наоборот. Он ударил в гонг и вытолкнул Франтишека на ринг, в следующий раунд.

— Так-так! Знаете, Махачек, как мы поступим? Это свинство я отошлю обратно, вместе с приказом, чтобы характеристику на вас продумал и написал пан Кадержабек. Он на следующей неделе возвращается из больницы. Ведь Кадержабек вас знает лучше, чем Цельта. Ваше мнение?

И Франтишек кивнул и опять сказал «да». Сказал, что его мнение положительное, а потом, словно загипнотизированный взглядом человека, который в свое время поставил не только «Белую болезнь» и «Разбойника», но и «Мать» и «Дело Макропулоса», и из каждой из этих пьес почерпнул нечто существенное для себя лично, поднялся и, пятясь задом, выбрался спиной вперед из дверей кабинета.

— А на будущее запомните, услышал он трубный глас, летящий следом, горячность до добра не доводит. Вы можете думать, что вам угодно, но орать об этом в голос не следует. У меня нет никакого желания через полгода увидеть вас снова здесь!

Франтишек осторожненько притворил за собой дверь, от великой благодарности испарившись как дым. Секретарша распахнула окно, и сквозняк вынес его на улицу.

Глава тринадцатая

РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА

— Политика это грязная шлюха, — изрек Франтишек сентенцию, которую постоянно, с самого детства, слышал дома и которая невольно пустила в его душе корни, хотя он никогда всерьез над этими словами не задумывался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная зарубежная повесть

Долгая и счастливая жизнь
Долгая и счастливая жизнь

В чем же урок истории, рассказанной Рейнольдсом Прайсом? Она удивительно проста и бесхитростна. И как остальные произведения писателя, ее отличает цельность, глубинная, родниковая чистота и свежесть авторского восприятия. Для Рейнольдса Прайса характерно здоровое отношение к естественным процессам жизни. Повесть «Долгая и счастливая жизнь» кажется заповедным островком в современном литературном потоке, убереженным от модных влияний экзистенциалистского отчаяния, проповеди тщеты и бессмыслицы бытия. Да, счастья и радости маловато в окружающем мире — Прайс это знает и высказывает эту истину без утайки. Но у него свое отношение к миру: человек рождается для долгой и счастливой жизни, и сопутствовать ему должны доброта, умение откликаться на зов и вечный труд. В этом гуманистическом утверждении — сила светлой, поэтичной повести «Долгая и счастливая жизнь» американского писателя Эдуарда Рейнольдса Прайса.

Рейнолдс Прайс , Рейнольдс Прайс

Проза / Роман, повесть / Современная проза

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза