Читаем Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом полностью

Звонок еще раз зазвенел, как и в прошлый раз, и так же безрезультатно. Внезапно Трэгг резко оттолкнул Мейсона в сторону, громко постучал по двери кулаком. Ответа не было. Он повернулся и сказал одному из полицейских:

— Обойди дом сзади, Билл.

— Слушаюсь, — ответил полицейский.

Послышались тяжелые шаги по мокрой почве, затем стук в дверь и звук звонка.

— Вероятно, дома никого нет, — сказал Мейсон, а затем добавил:

— Хотя это странно.

— Кого вы рассчитывали здесь встретить?

— Фамилия написана на почтовом ящике, — ответил Мейсон.

— Это не ответ на мой вопрос.

— Я думаю, этого достаточно.

— Почему ты всегда столь чертовски скрытен? — спросил Трэгг.

— А почему ты всегда задаешь так много вопросом?

— О, черт, — нетерпеливо сказал Трэгг. — Каждый раз одно и то же.

— Ты не мог бы сказать мне, — заметил Мейсон, — почему вы здесь? Ты же работаешь в уголовном розыске. У вас что, есть мнение, что здесь…

Трэгг вновь сильно постучал в дверь, нажал кнопку, а затем, взяв сильный фонарь, начал изучать территорию участка.

— Окна закрыты, шторы задернуты, — сказал он. — Я…

Послышались шаги бегущего по дороге человека, и один из двух полицейских, который обследовал заднюю часть дома, сказал:

— Сюда, лейтенант. Посмотрите, что там сзади дома.

Трэгг резко опустил свой фонарь, и его луч передвинулся на ступеньки, затем прошел по земле и уперся в дорожку. За Трэггом последовала маленькая процессия. Вдруг Трэгг резко повернулся к Мейсону и Делле Стрит и сказал:

— Вы двое оставайтесь здесь.

Трэгг и двое других полицейских спустились по скользкой дорожке вниз. Затем, уже внизу, находясь у распростертого на земле тела, они начали тихонько перешептываться.

Мейсон обнял рукой Деллу Стрит, прижал к себе.

— Делла, ты дрожишь.

— Не могу ничего поделать. Чертовски холодно, шеф!

Мейсон еще теснее прижал ее к себе.

— Успокойся.

Так они стояли под дождем в ожидании. Вдруг Мейсон расслышал какой-то непонятный звук. Он резко повернул голову.

— Что это? — спросила Делла.

— У цистерны открыт слив, — сказал Мейсон. — Дождевая вода вытекает из емкости. Я…

Вдруг луч фонаря Трэгга ослепил Мейсона. Трэгг сказал:

— Мне кажется, вам вдвоем лучше вернуться к своей машине.

— Кто это? — спросил Мейсон.

Ответа на вопрос не последовало.

Трэгг сказал одному из полицейских:

— Сходи за фотоаппаратом. Давай сделаем несколько снимков перед тем, как мы передвинем тело. Здесь вблизи остались какие-то следы.

Широкоплечая фигура полицейского, одетого в плащ от дождя, медленно начала взбираться вверх по дорожке, причем свет фонаря Трэгга отражался от прорезиненного плаща.

Вновь послышался голос Трэгга:

— Оставайся-ка здесь, Билл. Я поднимусь наверх и помогу принести фотокамеру. Не подходи к телу, пока мы не сделаем снимки. Оставайся здесь.

Трэгг начал подниматься вверх по дорожке.

— Вы двое следуйте за мной, — сказал он Мейсону и Делле Стрит.

Втроем они прошли к машине Мейсона. Трэгг резко открыл дверь машины и спросил:

— Где ключи от зажигания?

— В машине.

Мейсон осветил фонариком салон машины. Он нашел ключи зажигания, включил его и посмотрел на датчик температуры.

— Да, — сказал он, заметив, что мотор был все еще горячий.

— Кого ты хотел увидеть здесь?

— Фамилия написана на почтовом ящике: миссис Роберт Барстлер.

— Твоя клиентка?

— Нет.

— Зачем же ты хотел встретиться с ней?

— Я думал, она является свидетельницей.

— Довольно необычное время для поиска свидетелей, не правда ли?

— Мне казалось, что она будет дома.

— Она ожидала тебя?

— Нет.

— Ты не пытался ей позвонить по телефону?

— Нет.

— А раньше ты встречался с ней?

— Нет.

— Никогда не разговаривал с ней по телефону?

— Нет.

— Откуда же ты узнал, что она может быть свидетелем?

— Маленькая птичка принесла мне это в клюве.

— Свидетелем чего, что она знает?

— Именно это я хотел узнать, поэтому я и здесь.

Трэгг показал рукой вовнутрь салона Делле Стрит:

— Садитесь в машину, подождите. И не пытайтесь… Нет, нет, подождите минутку!

Мокрой рукой Трэгг оттолкнул Мейсона в сторону. Его рука поискала в темноте ключи от зажигания и вытащила их.

— Так, на всякий случай, — сказал он.

Мейсон и Делла Стрит молча уселись в автомобиль. Трэгг резко захлопнул дверь. Мейсон сказал:

— Делла, мне кажется, в бардачке должна быть бутылка виски.

— Если она есть, — сказала Делла, — то это будет счастливым случаем, который спасет мне жизнь.

Из бардачка она достала небольшую фляжку виски.

— Выпей, — сказал Мейсон.

Она поднесла фляжку к губам, отпила и передала ее Мейсону.

— Чувствуешь себя лучше? — спросил Мейсон.

— Это помогает, — сказала она. — И, как говорят в Голливуде, действительно помогает.

— А что, в этой машине нет печки? — спросила Делла.

Мейсон ответил:

— Конечно, есть, но без включенного зажигания она не работает. Подожди минутку.

Он достал кошелек, вытащил запасной ключ от зажигания, вставил его в замок, повернул и включил печку. Через несколько минут волна приятного тепла разлилась по машине.

Немножко отогревшись от виски и от тепла в автомобиле, Делла Стрит положила голову на плечо Мейсона.

— Бедная Дайана, — сказала она, а затем, секунду подумав, добавила: — Как она добралась сюда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги