Читаем Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом полностью

— Она только что ушла отсюда. Она будет здесь в девять тридцать вечера, с тем чтобы узнать, сможете ли вы поехать туда. Я думаю, вы заметили, что начинается дождь. Я уже слышу, как стучат капли по крыше.

— Я собирался поужинать, — сказал Мейсон. — Не хочешь ли присоединиться ко мне?

— Спасибо, я уже поела.

— Ладно, я рад, что Дайана нашла свой кошелек.

— Я дала ей двадцать пять долларов, — сказала Делла Стрит. — Она сказала, что будет здесь, у нас, завтра утром и вернет деньги. Извините, что побеспокоила вас, шеф, но я начала волноваться, и мне показалось, что будет лучше, если вы обо всем узнаете.

— Умница! — сказал Мейсон. — Уверена, что не хочешь поехать со мной и выпить кофе или немножко бренди?

— Нет, спасибо. Я дождусь Дайаны, она придет в девять тридцать.

Делла Стрит заколебалась.

— Пойдем же. Одежду менять нет смысла. Выходи так, как ты одета, и я отвезу тебя в то маленькое местечко, где делают прекрасный венгерский гуляш и подают хорошее вино.

— Это что, свидание? — смеясь, спросила Делла. — Но я по-прежнему в своей рабочей одежде, и, учитывая, какой собирается дождь, я не намерена выходить на улицу.

— Хорошо, спускайся через десять минут, — сказал Мейсон и повесил трубку.

За окнами квартиры тяжелые удары капель о крышу на балконе плавно перешли в глухой, надрывный рев дождя.

5

Дождь по-прежнему сильно стучал о лобовое стекло автомобиля, когда Мейсон и Делла Стрит остановились напротив дома, в котором находилась квартира Деллы. Все время, что они провели в ресторане, шел сильный дождь.

— Сколько времени, Делла?

— Девять двадцать шесть.

— У нас еще есть четыре минуты, — сказал Мейсон. — Скажи этой девушке, когда она придет, что я не в состоянии кататься по деревенским дорогам в поисках неизвестно каких правовых дел. Кроме того, я вряд ли могу представлять кого бы то ни было, чьи интересы противоречат интересам Джейсона Барстлера. Мне кажется, учитывая записку Барстлера, он договорился с бывшей женой своего сына. Да, ну и льет! Послушай, как дождь стучит по крыше автомобиля… Это мне напоминает что-то.

Делла Стрит, уже держась за ручку дверцы автомобиля, спросила:

— Что-нибудь связанное с делом?

— Нет, что-то приятное, что-то… Ну, да, я вспомнил. Это точно звук дождя, волнами налетающего на крышу кафе, сделанного под экзотику тропического ресторана. Каждые десять минут у них будто бы проходит этот ужасный ливень. Пойдем туда, Делла, потанцуем.

— Хорошо, но что же делать с Дайаной?

— Что ж, давай подождем здесь, в машине, — сказал Мейсон. — Она должна появиться минуты через четыре или пять.

Мейсон достал портсигар, предложил сигарету Делле и закурил сам. Они откинулись на спинки сидений и молча курили, слушая стук дождя о стальную крышу автомобиля и отдыхая в тиши полного взаимопонимания. Рука Мейсона обвилась вокруг плеч Деллы Стрит. Она пододвинулась ближе и положила голову ему на плечо.

— Странное дело, — сказал Мейсон. — Обычно женщина считает, что ребенок связывает ее с родителями мужа. Он делает ее членом семьи, фактически одним из наиболее важных членов семьи. В данном случае ситуация прямо противоположная.

— Елена Барстлер, должно быть, ненавидит Джейсона.

Мейсон глубоко затянулся, и кончик его сигареты осветился.

— Другого объяснения нет. Интересно, что он сделал, когда ушел от меня? И почему он прислал этот чек?

— Видимо, он встретился с ней и использовал предложенную тобой теорию. Наверное, она сказала ему, где находится ребенок.

— Возможно.

Они вновь замолчали. Вдруг Делла, резко подняв руку, посмотрела на часы.

— О, Боже, шеф. Уже без четверти десять!

Мейсон взялся за ключ зажигания.

— Больше ждать не будем, Делла. Знаешь что, давай сделаем следующее. Поехали отсюда. Мы можем добраться туда чуть позже десяти часов, посмотреть, что там происходит, а потом поедем потанцуем.

— Это было бы прекрасно, — сказала Делла. — В Дайане есть что-то такое, что я никак не могу забыть. Я просто не могу забыть, что жизнь обращалась с ней весьма жестоко и что сейчас она только становится на ноги.

Мейсон тронул машину.

— Хорошо, Делла, поехали.

По мере того как они продвигались вперед к долине Сан-Фернандо, дождь становился тише.

— Еще немного такого дождя, и вся дорога будет залита водой. Почва просто не может так быстро впитывать воду. Насколько я помню, бульвар Сан-Филиппе начинается где-то от этого поворота… Да, именно здесь. Под каким номером мы должны остановиться?

— Шестьдесят семь дробь пятьдесят.

— Где-то, должно быть, через полмили, — сказал Мейсон. — Нумерация земельных участков выглядит довольно странной, но что поделать — такова уж Южная Калифорния.

— Вот это место! — воскликнула Делла Стрит. — Вот здесь, справа.

Мейсон остановил машину.

— В доме ни огонька, — сказала Делла.

— Дайана сказала тебе, что Милдред будет здесь в десять часов?

— Да.

Мейсон задумчиво сказал:

— Конечно, они могли передумать. Это объясняло бы отсутствие Дайаны там, где мы ее ждали. У Елены Барстлер здесь, видимо, неплохое местечко.

— А что это за большая емкость с одной стороны дома? — спросила Делла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги