— А как же я? — спросила Элен Эддар.
— Вы возьмете такси и тоже поедете домой. И не будете предпринимать ничего, что можно было бы рассматривать как сокрытие вещественных доказательств. И ни в коем случае не пытайтесь поменять покрышки на своей машине. Понятно?
— Но если меня прижмут к стенке, я должна буду сознаться, что…
— Вы ни в чем не будете сознаваться, — перебил ее Мейсон. — Как только вас заберут в полицию, я разрешаю вам говорить только одно: вы не будете говорить ничего, пока не вызовут меня. А когда там появлюсь я, то скажу вам, чтобы вы вообще не давали ни письменных, ни устных показаний. Понятно?
— Мне кажется, это поставит меня в ложное положение перед общественностью.
— Конечно! — уверил ее Мейсон. — Но это гораздо лучше, чем…
— А в чем дело, мама? — перебил Мейсона Уайт. — Не позволяй запугать себя такому человеку. Если ты хочешь рассказать полиции правду, то иди и расскажи.
— Нет, нет, ты ничего не понимаешь! — воскликнула Элен Эддар.
— Ваша подруга собирается вернуться сегодня попозже на вашей машине? — спросил Мейсон Уайта.
— Да, вернется! — раздраженно бросил тот. — Вернется, если уж вам обязательно нужно знать это.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — И если вы хотите проявить хоть какую-нибудь вежливость, вызовите такси для матери.
Мейсон сделал знак Делле Стрит и они направились к двери.
14
Около полудня лейтенант Трэгг вошел в кабинет Мейсона, предварительно дав возможность Герти сообщить о своем появлении серией условных звонков телефона.
— Добрый день, Мейсон! Здравствуйте, Делла! — поздоровался он. — Чудесная сегодня погода, не правда ли? Как вы себя чувствуете?
— Отлично! — ответил Мейсон. — У вас были основания сообщить о своем визите через Герти, лейтенант? Не хотели ждать в приемной?
— Не хотел, — ответил лейтенант Трэгг. — Налогоплательщики скептически смотрят на полицейского, который сидит в приемной адвоката и ждет, пока тот соберется с мыслями или выпроводит клиента через черный ход.
Лейтенант Трэгг дружелюбно улыбнулся.
— Никакого клиента я через черный ход не выпроваживал, — ответил Мейсон.
— Совершенно верно, не выпроваживали… Дело в том, что мы собираемся арестовать вашу клиентку. И боюсь, что ей будет предъявлено обвинение в убийстве. Она наверняка захочет видеть своего адвоката, вот я и подумал, что будет неплохо, если вы отправитесь вместе со мной. Это будет выглядеть как-то по-семейному, что ли, и сэкономит нам время.
— Где вы собираетесь ее арестовывать?
— В магазине, где она работает. Это, конечно, не очень приятно, но вы сами понимаете: закон есть закон.
— Надеюсь, у вас есть доказательства ее вины? — спросил Мейсон.
— Доказательства? — переспросил Трэгг. — Ну, конечно, у нас есть доказательства. Мы не имеем права арестовывать человека, не имея доказательств, тем более, если он занимает известное общественное положение.
Мейсон повернулся к Делле Стрит:
— Ты останешься здесь, Делла, а я отправлюсь с лейтенантом Трэггом. Составлю ему компанию.
— Очень любезно с вашей стороны, Мейсон, — ответил лейтенант. — А то сперва арестовываешь подозреваемого, потом звонишь его адвокату, который заставляет себя ждать час или два и тем самым дает возможность арестованному обдумать свои ответы и заготовить хорошую версию.
— На этот раз я буду с вами искренен, лейтенант, — ответил Мейсон.
— Прошу вас.
— Я скажу Элен Эддар, чтобы она вообще не давала никаких показаний. Она даст свои показания только на суде в присутствии присяжных.
— Вот как! — ответил Трэгг. — Не думаю, что это будет умно, Мейсон.
— Может быть, — ответил Мейсон. — Но это будет по-джентльменски по отношению к женщине.
— Вам, конечно, виднее, — ответил Трэгг. — Но я бы хотел, чтобы она ответила на ряд вопросов еще до судебного разбирательства.
— Она ответит, лейтенант, если это не будет нигде зафиксировано. И я беру на себя всю ответственность за ее поведение.
— Это будет вашим поражением, Мейсон, — заметил Трэгг. — Или вы другого мнения?
— Будем надеяться, что никакого поражения не будет, — ответил адвокат. — Итак, едем!
— У меня служебная машина, — сказал Трэгг. — И мы сразу увезем вашу клиентку в Управление. Вы поедете с нами?
— Поеду, — ответил Мейсон и многозначительно посмотрел на Деллу Стрит.
Секретарша понимающе кивнула.
— Вот именно, Делла! — сказал Трэгг. — Как только мы выйдем, соединитесь с фирмой «Френи, Колеман и Свази» и передайте Элен Эддар, что мы едем за ней. А после этого Перри Мейсон, будучи ее адвокатом, даст ей указания, как необходимо себя держать. Мы согласны на все… Ну, поехали!
Мейсон и Трэгг вышли на улицу и сели в машину. Лейтенант пребывал в отличном расположении духа.
— Когда мы ее заберем, Мейсон, она поедет вместе с нами, — сказал Трэгг. — Только давайте договоримся, что вы не будете разговаривать с ней, пока мы не приедем в Управление. — После этого Трэгг повернулся к шоферу: — Фирма «Френи, Колеман и Свази».
Полицейская машина быстро промчалась по улицам города и вскоре остановилась перед универсальным магазином.
— Ждите меня! — сказал Трэгг шоферу, а потом повернулся к Мейсону: — Вы пойдете со мной?