Читаем Дело о кукольной ведьме (СИ) полностью

- Не совсем, - с беспокойством ответила мисс Хармон. - Пожалуйста, не спрашивайте меня больше об этом.

- Хорошо, - сказала Пенни, - но в этом случае вам не стоит рассчитывать на мою помощь. Хотя я действительно считаю, что вам и мистеру Осандре нужен друг, прежде чем эта история станет широко известна.

- Да, мне очень нужен друг, - повторила танцовщица. - Возможно, с моей стороны неразумно скрывать правду. Я поступала так потому, что хотела избежать огласки. Если я скажу вам правду о Мелвине Осандре, дадите ли вы мне слово никому ее не говорить?

- Я не могу дать вам такого слова, - сказала Пенни. - Но я постараюсь помочь вам всем, чем смогу.

- Вы очень добры, - пробормотала мисс Хармон, опуская голову. - Я скажу вам правду - Мелвин Осандра мой брат.




ГЛАВА 18. УДИВИТЕЛЬНОЕ ПРИЗНАНИЕ




Откровение мисс Хармон поразило Пенни, ей не могло прийти в голову, что молодая женщина может быть каким-то образом связана с Мелвином Осандрой.

- Почему вы держите это в секрете? - спросила она. - Я не понимаю.

- Наверное, в моих словах прозвучит некоторый снобизм, - ответила танцовщица. - Но правда заключается в том, что мне в какой-то мере стыдно за него. Я никогда не одобряла то, чем он занимается.

- Вы считали, что если бы стало известно, что ваш брат - медиум, это сказалось бы на отношении к вам?

- Да, Мелвин давно отказался от имени Хармон и стал называть себя Великий Осандра. До встречи на прошлой неделе, мы не виделись друг с другом в течение почти четырех лет. И когда наши пути пересеклись здесь, в Ривервью, я, естественно, пошла к нему.

- Разумеется, - понимающе кивнула Пенни.

- Однажды вечером, когда я была в заведении Мелвина, я осталась на спиритический сеанс. Там было еще шесть человек, и Мелвин предложил мне занять место за столом. Только после того, как зажегся свет, я обнаружила, что мое бриллиантовое ожерелье исчезло. К тому времени присутствовавшие уже разошлись. Мелвин и я повсюду его искали. В конце концов, мы были вынуждены прийти к выводу, что ожерелье украдено.

- Я думаю, вам следует рассказать полиции правду.

- Теперь я это понимаю, - согласилась мисс Хармон. - Но мне не хотелось, чтобы публика узнала, где я была, а Мелвин боялся, что потеряет клиентов, если о краже станет известно. Мы посовещались и решили, что будет лучше получить страховку в пять тысяч долларов, а остальное принять в качестве расходов.

- Как выяснилось, никто из вас не избежал неприятной огласки.

- Да, мы запутались, - признала мисс Хармон. - Эта вторая кража погубит Мелвина. Мы не можем понять, как это вообще могло случиться.

- А вы запомнили присутствовавших на первом сеансе - я имею в виду, когда пропало ваше ожерелье?

- Нет, я никого из них не знаю. Мелвин попытался провести частное расследование, но оно ни к чему не привело.

- Можно мне еще кое о чем вас спросить? Рассказал ли вам ваш брат о сеансе, на котором присутствовала я? Когда неведомый голос произнес: "Берегись! Твой час близок, Мелвин Осандра!"

- Да, рассказал, - заявила мисс Хармон, в ее глазах ясно читался страх. - Мелвин не понял, что это было, я тоже не могу понять. Это было очень странно - голос в темноте.

- То есть, это не было трюком, что напугать тех, кто присутствовал на сеансе?

- О, нет, - искренне заявила мисс Хармон. - Он использовал некоторые устройства, применяемые многими медиумами, но совсем с другой целью. Мелвин был настолько взволнован, что ему пришлось отправиться в кровать.

Слова танцовщицы подтвердили уверенность Пенни в том, что Осандра не притворялся, когда во время спиритического сеанса упал в обморок.

- Скажите, у вас или вашего брата есть враги?

- Думаю, у каждого человека есть враги, - медленно произнесла мисс Хармон. - Но, за исключением Мелвина, я никого не знаю в этом городе, конечно, кроме тех, с кем повстречалась на прошлой неделе.

- А ваш брат? Как долго он живет в Ривервью?

- Всего лишь несколько месяцев. Он постоянно переезжает из города в город.

Пенни помолчала, потом сказала:

- Мисс Хармон, я сделаю все, что в моих силах, чтобы вам помочь. Но не кажется ли вам разумным рассказать полиции правду?

- Я боюсь огласки.

- Вам в любом случае не удастся ее избежать. Полиция уже опровергла ваши показания относительно "Черной кошки". И они могут решить доставить вас в участок для допроса.

- О, это было бы ужасно! Вероятно, вы правы. Но если я расскажу полиции правду, они мне поверят?

- Должны. Меня, например, ваш рассказ убедил, - сказала Пенни. - Если вы скажете им правду, это может помочь вашему брату избежать обвинения в обеих кражах.

- Мелвин не имеет отношения ни к одной из них, - пробормотала мисс Хармон. - Может быть, он и дурачил людей, немного, но он никогда не пойдет на воровство. Тем более, у родной сестры.

Пенни была склонна верить в невиновность Мелвина Осандры, и по этой причине решила сделать все, что было в ее силах, чтобы помочь мисс Хармон. Пообещав обсудить проблему со своим отцом, девушка направилась к двери.

- А что с этой ужасной кукольной ведьмой? - быстро спросила мисс Хармон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом «Д»
Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом «Д»

Ради любви – первой в жизни! – Егор и Никита готовы на все. Купить на скопленные деньги огромный букет цветов, засыпать единственную-неповторимую подарками, чудом достать билет на желанный для нее концерт – пожалуйста! Вот только влюбились друзья в одну и ту же девочку – новенькую в пятом «Д», Ангелину. Да что там билеты и цветы: кто из них готов рискнуть жизнью ради любимой и что дороже – любовь или мужская дружба? Не важно, что им всего одиннадцать: чувства – самые настоящие! И нестандартный характер предмета их любви только доказывает, что все в этой жизни бывает по-взрослому, и это совсем не легко.Новая книга Виктории Ледерман написана в форме чередующихся монологов трех главных героев. Повествование переключается то на размышления Ангелины, которая жаждет внимания и ловко манипулирует одноклассниками, то на метания добродушного хулигана Егора, то на переживания рефлексирующего «ботаника» Никиты. Читатель же получает редкую в детской литературе возможность понять и прочувствовать каждого персонажа «изнутри», не ассоциируя себя лишь с кем-то одним. Следить за эволюцией Егора, Никиты и Ангелины, за их мыслями и чувствами – процесс увлекательный и волнующий!Вечный для взрослой и необычный для детской литературы сюжет – любовный треугольник – переживается его участниками в одиннадцать лет столь же остро, как и в старшем возрасте. Сквозь узнаваемые реалии наших дней – супермаркеты, соцсети, компьютерные игры – проступают детали, перекочевавшие из детской классики: мальчишеское геройство, чувство локтя, закаляющиеся от страницы к странице характеры. И повесть о современных пятиклассниках вдруг оказывается мостиком к внутреннему росту и взрослению.«Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом "Д"» продолжает традиции первых двух книг Виктории Ледерман, «Календарь ма(й)я» и «Первокурсница»: она такая же кинематографичная и насыщенная событиями, такая же неназидательная и зовущая к обсуждению. Предыдущие повести писательницы, изданные «КомпасГидом», стали хитами и уже заняли почетные места на книжных полках – где-то рядом с Анатолием Алексиным и Виктором Драгунским. Новая повесть рассчитана на подростков и наверняка быстро найдет своих поклонников.2-е издание, исправленное.

Виктория Валерьевна Ледерман , Виктория Ледерман

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей