Читаем Дело о похитителе времени полностью

На другой стороне здания по углам наверху сидят две на редкость уродливые горгульи. Та, которая слева, замечает, как вы подходите, и кричит той, что справа:

– Эй, Шпиц! Смотри, кто пришёл.

– Кто там, Гранита? – Правая каменная горгулья пытается повернуться, но у неё ничего не выходит.

– Клаус Зольстааг, – отвечает Гранита. – Дарка нас предупредил, что ты можешь снова сюда заявиться.

– Но вам обоим сюда нельзя, – говорит Шпиц, которая видит вас лишь краем глаза.

– Вы теперь служите в Аномальной полиции? – спрашивает Клаус.

– Формально мы собственность городского совета, и поэтому… – Шпиц умолкает, потому что ей на голову садится голубь. – Эй! А ну, кыш!

– Не обижай капитана Гулю, – говорит Гранита. – Он просто пытается быть дружелюбным. Да, капитан? – Хлопая крыльями, голубь перелетает со Шпиц на Граниту. – Видишь. Мы с ним друзья.

– Друзья не какают тебе на голову, – говорит Шпиц.

– Иногда какают, – отвечает Гранита.

– Ладно, пусть они разбираются, а мы пойдём, – шепчет Клаус, хотя вам обоим понятно: если вы захотите войти, горгульи уж точно не смогут вам помешать.


Он толкает дверь, она открывается и сразу захлопывается, словно под внезапным порывом ветра. Он пробует снова – результат тот же.


Горгульи смеются.



– Ха. Думаешь, ты самый умный? – насмехается Шпиц.

– Как вы это проделали? – спрашивает Клаус.

– Это не мы, – отвечает Гранита. – Это они.

Дверь открывается сама собой, и в клубах лилового дыма на пороге появляются ведьмы, Бёрнелла и Бриджет Милкбёрд.

– Сюрприз, – сухо произносит Бриджет.

Бёрнелла подходит поближе, наклоняется и как будто обнюхивает тебя своим бородавчатым носом.

– Все любят сюрпризы, – шипит она тебе в ухо.

– Что вы здесь делаете? – спрашивает невозмутимый Клаус.

Бёрнелла протягивает ему красочную листовку:



– Дополнительный источник дохода, – поясняет Бёрнелла. – Прибыль в сфере общественного питания уже не та, и мы решили попробовать себя в новой области.

– Вот мы и открыли сыскное агентство, – говорит Бриджет. – Громсвист – наша старинная подруга.

– О да, мы её знали ещё в те времена, когда гадюки в её причёске были молоды, рьяны и смертельно опасны, – добавляет Бёрнелла.

– И она привлекла нас к расследованию, потому что старик-минотавр Дарка не разгадает даже кроссворд в детском журнале, не говорят уж о тайне исчезнувшей губки времени, – говорит Бриджет.

– И когда она вас привлекла? – недоверчиво спрашивает Клаус.

– А что? Завидно, что она обратилась к нам, а не к вам? – отвечает Бёрнелла. – Странно было бы привлекать вас к расследованию, если вы главный подозреваемый.

– Я?! – удивляется Клаус.

– Во всяком случае, так говорят. – Бриджет поворачивается к тебе. – У тебя же есть список подозреваемых? Надеюсь, твой шеф в него входит.

Ты испуганно пятишься, и обе ведьмы смеются.

– Бутси сейчас в главном зале, – говорит Бёрнелла. – Ищет улики.

Вдруг, напугав тебя, из глубины здания доносится оглушительный грохот.

– Вот криворукий болван! – восклицает Бриджет.

– Как есть глупый монстр, – говорит Бёрнелла.

Они уносятся прочь по музейному коридору. Клаус, пользуясь случаем, мчится следом за ними. Ты тоже стараешься не отставать. Вы оба врываетесь в главный выставочный зал, и ведьмы не успевают вас остановить.

Губка времени, разумеется, отсутствует, но все остальные экспонаты на месте.


Бродячая лампа то появляется, то исчезает. Раковина памяти полна мутной воды, в которой можно увидеть фрагменты прошлого. А вот тесто для предсказательного печенья пострадало от неуклюжести Бутси. Миска валяется на полу, всё её содержимое выплеснулось наружу.


– Мы тебе поручили одну простую работу, – говорит Бриджет.

– Или много работ, – добавляет Бёрнелла.

– Пло-о-о-охой Бутси, – уныло отвечает монстр.

– Я так и не понял, как вор проник в запертый зал и как он из него вышел, – задумчиво произносит Клаус.

– Есть несколько вариантов, – говорит Бриджет. – Он мог войти через магический портал. Или залезть в окно.

– Или взять запасной ключ, если это была сама Громсвист. – Бёрнелла стучит себя пальцем по носу и подмигивает.

– Но это совсем уже глупо, – говорит Клаус. – Громсвист вам поручила расследовать кражу, так зачем ей… э-э… погодите минутку.


Это совсем не похоже на Клауса. Он никогда не теряет ход мыслей, но его отвлекло вылившееся на пол тесто для предсказательного печенья.

– Смотрите, – говорит он. – Оно что-то пишет.



И действительно, тесто пузырится и лопается. Подрагивает и колышется само по себе, словно им управляет некая незримая сила. На поверхности образуются буквы. Сейчас тесто покажет что-то, что будет сказано в будущем. Клаус читает вслух:

– Всё разрешится в полицейском участке.

– Да, умно, – говорит Бриджет.

– У-у-умно-о-о-о-о, – повторяет за ней Бутси.

– Умолкни, чудище, – говорит Бёрнелла.

– Это тесто показывает слова, которые будут сказаны или написаны в будущем, но, поскольку вы только что произнесли эту фразу, возможно, тесто предсказывало момент, когда вы прочитаете её вслух, – говорит Бриджет.

– Ты сама поняла, что сказала? – спрашивает Бёрнелла.

– Если честно, не очень, – признается её сестра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей