– Мы продолжаем следить за ходом расследования, связанного с похищением губки времени. Недавно стало известно, что старший инспектор Дарка собирается допросить частного детектива Клауса Зольстаага. Гретхен Барфли-Сьюэр, репортёр «Аномальных новостей Хейвентри», расскажет подробнее.
Из динамика доносится пронзительный голос банши:
– Да, буквально пару минут назад в отделении Аномальной полиции произошёл драматический эпизод: старший инспектор Дарка произвёл силовое задержание бывшего сотрудника АП, а ныне частного детектива Клауса Зольстаага и поместил его в камеру предварительного заключения. Похоже, бывший служитель закона теперь стал преступником.
Ты сердито выключаешь радио. Тебе не нужны идиотские выдумки Гретхен. Тебе нужна правда.
Ты листаешь книгу Бернарда. Страницы по-прежнему пустые. Ты берёшься за уголок одной из страниц. Всё как-то неправильно. Это не твоя книга. Она украдена из библиотеки. Если ты вырвешь страницу, то, возможно, появится искривляющий время омар. И, может быть, согласится тебе помочь. А если нет? Может быть, он разозлится, что его книгу порвали, и не захочет тебе помогать? Страшен ли в гневе омар, искривляющий время? Стоит ли его бояться? Только здесь, на Теневой стороне Хейвентри, можно всерьёз задаваться такими вопросами.
Ватсон резко поворачивает налево, переезжает через тротуар и въезжает в Парк Снарка, густо заросший колючками и сорняками участок земли в самом центре теневой части Хейвентри. Тебе никогда бы и в голову не пришло выбираться туда в одиночку, но Ватсон не оставляет тебе выбора.
Ты сжимаешь в руках книгу. Промчавшись по кочкам на зелёной лужайке, Ватсон углубляется в рощу, больше похожую на тёмный лес. Тебе говорили, что в этом лесу водятся всевозможные жуткие твари. Ты не знаешь, почему Ватсон решил, что тебе сюда надо. Но когда он останавливается под пронзительный визг тормозов, всё становится ясно.
Он привёз тебя к Зловонному озеру в глубине парка. Вода мутная, серовато-коричневая. Над ней висит легкий туман, заслоняющий щупальца или глаза, что периодически появляются на поверхности. В этом озере обитают странные существа.
Ватсон выключает мотор. Ты уже знаешь, что надо делать. Тебя не зря привезли к озеру. Где ещё искать омара, как не в воде? Пора вырывать страницу из книги. Ты делаешь крошечный надрыв, и внезапно все до единой страницы начинают рябить и мерцать. Книга так сильно дрожит, что ты роняешь её себе под ноги и видишь, что на бумаге проступают слова. Страницы мелькают так быстро, что ничего невозможно прочесть.
Ты наклоняешься, чтобы поднять книгу с пола, но она хлопает переплетом, как крыльями, и вылетает в открытое окно. Ты беспомощно наблюдаешь, как она падает в озеро, подняв фонтан брызг. Ты выпрыгиваешь из машины и бежишь к кромке воды.
Из глубины медленно поднимается что-то большое. Два длинных уса, пара огромных клешней и шесть ног. Ты с изумлением узнаешь в этом существе гигантского омара.
– Я Бернард, омар, искривляющий время! Кто меня призывает?
От потрясения ты теряешь дар речи. К счастью, Бернард и не ждёт ответа.
– Разумеется, я уже знаю. Мы встречались и прежде. И встретимся снова.
Ты понятия не имеешь, о чём он говорит.
– Все, что происходит со мной в настоящем, уже было в прошлом и ещё только произойдёт в будущем. Такова наша природа, тех, кто знает, что время – не дорога из одной точки в другую, а безбрежное море возможностей. Да, я Бернард. Омар, искривляющий время.
Ты уже сомневаешься, что разговор с этим омаром принесёт хоть какую-то пользу. Пока что он не сказал ничего, что могло бы помочь вам с Клаусом.
– Я уже посещал это мгновение и поэтому знаю, кто ты и что тебе нужно. Ты работаешь с детективом, которому я поручил разыскать губку времени.
Пока Бернард говорит, мир вокруг начинает дрожать. Реальность как будто теряет твёрдость и становится зыбкой. Ты не понимаешь, что происходит. У тебя кружится голова.
– Я нанял твоего шефа, но именно ты найдёшь губку. Может быть, ты уже знаешь, что так и будет? Только ты знаешь, что знаешь, и никогда не узнаешь того, что знаю я… Если ты понимаешь, о чём я сейчас говорю.
Ты пытаешься сосредоточиться на его словах, но тебя отвлекают его колышущиеся усы, от которых воздух рябит и сверкает.
– Я видел всё возможные варианты твоего будущего, но сейчас вопрос в том, что ты сделаешь дальше. Как я понимаю, ты затрудняешься с выбором. Поэтому я покажу тебе два наиболее вероятных пути. Можно вернуться в полицейский участок и попытаться помочь Клаусу, или можно продолжить расследование и проверить музей.
На воде появляется картинка, где ты заходишь в полицейский участок. По воде идёт рябь, и картинка меняется. На этот раз ты заходишь в музей.
– Независимо от того, какое решение ты примешь, мы встретимся снова. Когда ты найдёшь губку времени, я вернусь. А пока – до свидания!