Читаем Дело о похитителе времени полностью

– Мы продолжаем следить за ходом расследования, связанного с похищением губки времени. Недавно стало известно, что старший инспектор Дарка собирается допросить частного детектива Клауса Зольстаага. Гретхен Барфли-Сьюэр, репортёр «Аномальных новостей Хейвентри», расскажет подробнее.

Из динамика доносится пронзительный голос банши:

– Да, буквально пару минут назад в отделении Аномальной полиции произошёл драматический эпизод: старший инспектор Дарка произвёл силовое задержание бывшего сотрудника АП, а ныне частного детектива Клауса Зольстаага и поместил его в камеру предварительного заключения. Похоже, бывший служитель закона теперь стал преступником.


Ты сердито выключаешь радио. Тебе не нужны идиотские выдумки Гретхен. Тебе нужна правда.


Ты листаешь книгу Бернарда. Страницы по-прежнему пустые. Ты берёшься за уголок одной из страниц. Всё как-то неправильно. Это не твоя книга. Она украдена из библиотеки. Если ты вырвешь страницу, то, возможно, появится искривляющий время омар. И, может быть, согласится тебе помочь. А если нет? Может быть, он разозлится, что его книгу порвали, и не захочет тебе помогать? Страшен ли в гневе омар, искривляющий время? Стоит ли его бояться? Только здесь, на Теневой стороне Хейвентри, можно всерьёз задаваться такими вопросами.



Ватсон резко поворачивает налево, переезжает через тротуар и въезжает в Парк Снарка, густо заросший колючками и сорняками участок земли в самом центре теневой части Хейвентри. Тебе никогда бы и в голову не пришло выбираться туда в одиночку, но Ватсон не оставляет тебе выбора.


Ты сжимаешь в руках книгу. Промчавшись по кочкам на зелёной лужайке, Ватсон углубляется в рощу, больше похожую на тёмный лес. Тебе говорили, что в этом лесу водятся всевозможные жуткие твари. Ты не знаешь, почему Ватсон решил, что тебе сюда надо. Но когда он останавливается под пронзительный визг тормозов, всё становится ясно.


Он привёз тебя к Зловонному озеру в глубине парка. Вода мутная, серовато-коричневая. Над ней висит легкий туман, заслоняющий щупальца или глаза, что периодически появляются на поверхности. В этом озере обитают странные существа.

Ватсон выключает мотор. Ты уже знаешь, что надо делать. Тебя не зря привезли к озеру. Где ещё искать омара, как не в воде? Пора вырывать страницу из книги. Ты делаешь крошечный надрыв, и внезапно все до единой страницы начинают рябить и мерцать. Книга так сильно дрожит, что ты роняешь её себе под ноги и видишь, что на бумаге проступают слова. Страницы мелькают так быстро, что ничего невозможно прочесть.

Ты наклоняешься, чтобы поднять книгу с пола, но она хлопает переплетом, как крыльями, и вылетает в открытое окно. Ты беспомощно наблюдаешь, как она падает в озеро, подняв фонтан брызг. Ты выпрыгиваешь из машины и бежишь к кромке воды.

Из глубины медленно поднимается что-то большое. Два длинных уса, пара огромных клешней и шесть ног. Ты с изумлением узнаешь в этом существе гигантского омара.


– Я Бернард, омар, искривляющий время! Кто меня призывает?


От потрясения ты теряешь дар речи. К счастью, Бернард и не ждёт ответа.


– Разумеется, я уже знаю. Мы встречались и прежде. И встретимся снова.


Ты понятия не имеешь, о чём он говорит.

– Все, что происходит со мной в настоящем, уже было в прошлом и ещё только произойдёт в будущем. Такова наша природа, тех, кто знает, что время – не дорога из одной точки в другую, а безбрежное море возможностей. Да, я Бернард. Омар, искривляющий время.


Ты уже сомневаешься, что разговор с этим омаром принесёт хоть какую-то пользу. Пока что он не сказал ничего, что могло бы помочь вам с Клаусом.



– Я уже посещал это мгновение и поэтому знаю, кто ты и что тебе нужно. Ты работаешь с детективом, которому я поручил разыскать губку времени.


Пока Бернард говорит, мир вокруг начинает дрожать. Реальность как будто теряет твёрдость и становится зыбкой. Ты не понимаешь, что происходит. У тебя кружится голова.


– Я нанял твоего шефа, но именно ты найдёшь губку. Может быть, ты уже знаешь, что так и будет? Только ты знаешь, что знаешь, и никогда не узнаешь того, что знаю я… Если ты понимаешь, о чём я сейчас говорю.


Ты пытаешься сосредоточиться на его словах, но тебя отвлекают его колышущиеся усы, от которых воздух рябит и сверкает.


– Я видел всё возможные варианты твоего будущего, но сейчас вопрос в том, что ты сделаешь дальше. Как я понимаю, ты затрудняешься с выбором. Поэтому я покажу тебе два наиболее вероятных пути. Можно вернуться в полицейский участок и попытаться помочь Клаусу, или можно продолжить расследование и проверить музей.


На воде появляется картинка, где ты заходишь в полицейский участок. По воде идёт рябь, и картинка меняется. На этот раз ты заходишь в музей.

– Независимо от того, какое решение ты примешь, мы встретимся снова. Когда ты найдёшь губку времени, я вернусь. А пока – до свидания!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей