Читаем Дело о похитителе времени полностью

С громким всплеском омар уходит под воду. Услышав, как завёлся мотор Ватсона, ты мчишься к нему и забираешься на пассажирское сиденье. Ватсон включает задний ход и отъезжает от озера, его колеса скользят по размокшей грязи. Вырулив на лужайку, он останавливается и ждёт от тебя указаний, куда ему ехать.


Хочешь вернуться в полицейский участок?

Переходи на страницу 142

ПРОТИВОПРАВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ


Или лучше сначала заехать в музей?

Переходи на страницу 160

ГЕНИАЛЬНЫЙ РЕКЛАМНЫЙ ХОД

Противоправные действия

Ты возвращаешься в полицейский участок, но тебя не пускают к Клаусу сразу. Ждать приходится долго, но вот наконец дежурный-кентавр провожает тебя в комнату для свиданий. Клаус сидит за стеклянной перегородкой. Судя по многочисленным царапинам и вмятинам от пуль, это армированное стекло – и оно повидало немало на своём веку. Клаус берёт трубку переговорного устройства и жестом показывает тебе, мол, ты тоже бери. Вы с ним сидите напротив друг друга, но общаетесь по телефону.

– Мне ещё не предъявили официального обвинения, – говорит он. – Просто временно задержали для допроса.


Я почти уверен, что это спектакль, призванный показать, что настроены они серьёзно. Хотят, чтобы я дал промашку. И поэтому разрешили тебе со мной поговорить. Здесь всё прослушивается. В общем, так: ты молчи, а говорить буду я.

Ты киваешь.

– У них есть единственная улика: волосок моего меха, обнаруженный на месте преступления. Но его мог подложить кто угодно, чтобы меня подставить.

Да, ты в курсе, что Клаус жутко линяет, везде и всегда. Каждый мог раздобыть волосок его меха. Но кому может понадобиться подставлять твоего шефа? Хороший вопрос, но ты держишь его при себе.

– Как я понимаю, ночной мэр Франклфинк недоволен работой полиции, и Дарке особенно неприятно, что губку украли, когда он лично её охранял. Нам нужна информация, на которую можно было бы опереться, чтобы вызволить меня отсюда.

Краем глаза ты замечаешь мигающий огонёк на камере видеонаблюдения, направленной прямо на вас. Клаус прав: каждое слово записывается. За каждым движением следят. Тебе нужно многое ему рассказать, но ты держишь рот на замке.

– Слушай очень внимательно. – Клаус наклоняется вперёд. – У нас есть список подозреваемых. Куратор Громсвист, три русалки, Гретхен Барфли-Сьюэр и профессор О'Лири.

От тебя не укрылось, что он не стал упоминать о старшем инспекторе Дарке и сержанте Ерундине.

Это логично, ведь Клаус знает, что вас подслушивают.

– Но вдруг мы кого-нибудь упустили? Кого-то чуть ближе к месту преступления, – говорит он. – И я имею в виду не Громсвист.

Он говорит о полиции, но очевидно, что его намек не такой уж тонкий, как кажется ему самому. Внезапно дверь у него за спиной распахивается и входит старший инспектор Дарка. Его громкий топот отдаётся даже в трубке переговорного устройства. Дарка хмуро глядит на тебя. От его дыхания запотевает стекло. Он вытирает его рукой в чёрной перчатке.

– Мило беседуем, да? – говорит он.

Ты пытаешься улыбнуться, чтобы скрыть страх. Старший инспектор Дарка тебя пугает. К счастью, ему отвечает Клаус:

– Дарка, мы оба знаем, что ты не сможешь удерживать меня вечно.



– Ты имеешь в виду, если я не предъявлю официальное обвинение? – говорит минотавр, поворачиваясь к нему. Но при этом он всё равно косится на тебя одним бычьим глазом. – А у меня есть что предъявить!

– Да брось, Дарка, – говорит Клаус. – Мы с тобой старые друзья. Ты сам понимаешь, что на воле я тебе нужнее. Я могу помочь с расследованием.

– Ты уже помог, – отвечает Дарка. – Клаус Зольстааг, вы арестованы по подозрению в краже губки времени. Вы имеете право говорить, но все, что вы скажете, скорее всего, будет проигнорировано. Вот так-то, Клаус. Ты совершил противоправные действия и должен ответить по всей строгости закона.

– Я ни в чём не виноват, – возражает Клаус.

– Помнишь, как мы смеялись, когда слышали от преступников те же самые слова? – говорит минотавр. – А когда произносишь их сам, то уже не смешно, верно? Вот что я тебе скажу: давай обсудим в последний раз, как можно решить эту проблему. – Он поворачивается к тебе. – А ты пока подожди снаружи.

Клаус тоже глядит на тебя:

– Если меня арестуют, тебе придётся действовать в одиночку. Но ты знаешь, что делать. Я в тебя верю.

Старший инспектор Дарка не сводит с тебя глаз, словно пытаясь просветить тебя насквозь.

– На твоём месте я бы убрался отсюда как можно скорее. Пока у нас не появилась причина арестовать и тебя тоже, – говорит он.

Ты встаёшь и поспешно выходишь из комнаты свиданий. В коридоре, что ведёт в общий зал, тебя чуть не сбивает с ног сержант Ерундина. Ты едва успеваешь отпрыгнуть в сторону. Она так торопится, что не замечает ничего вокруг. Ты растерянно смотришь ей вслед.

Твои нервы натянуты так, что буквально звенят. Ты чувствуешь волнение сыщика, взявшего след. Разгадка близка. Клаус был прав. Губку украл кто-то из полицейских.

Но кто из них?


Ты уже не сомневаешься, что губку украл старший инспектор Дарка?

Переходи на страницу 147

РАЗОБЛАЧЕНИЕ ДАРКИ


Или всё-таки Ерундина?

Переходи на страницу 173

ЧТО ЗАДУМАЛА ЕРУНДИНА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей