- Буду рад оказать вам всю посильную помощь, - повторил мистер Паркер. - Тем не менее, я не вижу, в чем она может заключаться. Я готов выделить репортера, чтобы он попытался найти все, относящееся к данной истории, в течение нескольких дней.
- Наша фирма по достоинству оценит ваше сотрудничество, - тепло произнес мистер Хаммонд, приподняв шляпу. - Благодарю вас за то, что уделили мне время.
- Минуточку, пожалуйста, - сказала Пенни, и глаза ее сверкнули от волнения. - Возможно, у меня есть зацепка, которая может вам помочь.
Мистер Хаммонд и мистер Паркер, изумленные, повернулись к девушке.
- Вы сказали, что инициалы вашего друга "Дж. Д."?
- Да, совершенно верно, - подтвердил мистер Хаммонд.
- Мне известно, что человек, по имени Дж. Д. Мерриман провел ночь в доме, где останавливаются путешественники, в Уайт Фоллс. Этот человек оставил запись в регистрационной книге, что он из Чикаго.
- Возможно, это Джеймс Мерриман! - воскликнул мистер Хаммонд. - Где находится Уайт Фоллс?
- Недалеко отсюда, по дороге вдоль реки Кобальт, - объяснила Пенни. - Этот дом находится во владении мистера и миссис Камсток и называется Старый Особняк.
- Пенни, откуда тебе известно, что Мерриман там останавливался? - спросил ее отец.
- Потому что я видела его имя в регистрационной книге.
- Я сейчас же еду в Уайт Фоллс, чтобы переговорить с Камстоками, - заявил мистер Хаммонд. - Большое спасибо за информацию, мисс Паркер.
- Будем вам благодарны, если вы позвоните нам оттуда и сообщите, удалось ли вам что-нибудь найти, - сказал мистер Паркер.
- Конечно, я так и сделаю, - пообещал мистер Хаммонд. - Вы можете ждать звонка не позднее завтрашнего утра. Но если случится что-то очень важное, я позвоню раньше.
Мистер Паркер проводил посетителя до двери и крепко пожал ему руку, прежде чем они расстались. Вернувшись к столу, он обнаружил, что Пенни стоит у окна и смотрит вниз, на улицу.
- Папа, - тихо сказала она. - Я сказала мистеру Хаммонду не все, что знаю. Когда Джеймс Мерриман остановился на ночь в Старом Особняке, его поселили в номере семь. В ту комнату, из которой, по словам Лема Вара, самым таинственным образом исчез человек.
ГЛАВА 10. ПРЕРВАННАЯ СВЯЗЬ
- Ты абсолютно уверена в этом факте? - осведомился мистер Паркер, пораженный информацией, сообщенной ему Пенни.
- Ну да. Я сама видела эту запись, когда расписывалась в регистрационной книге. Но тогда она мне ни о чем не сказала. Наверное, я ее запомнила просто потому, что Камстоки вели себя так странно, когда говорили об этом номере.
- Надеюсь, ты не стала настаивать, чтобы остановиться именно в нем?
- Миссис Камсток не разрешила. Это ее муж хотел поселить меня в эту комнату с ужасными портретами.
- Портреты в спальне?
- Целых четыре. На одном из них изображен мужчина в красной шляпе, от взгляда которого мурашки по спине бегают.
- Это не кажется мне интересным, - сказал мистер Паркер. - Но, возможно, тебе удалось наткнуться на что-то стоящее, Пенни.
- Я и сама так думаю, папа.
- Я поручу разбираться с этой историей Джерри Ливингстону, - продолжал мистер Паркер. - У него чутье на подобные вещи, и он вполне может раскопать какие-нибудь интересные факты.
- То есть, то, что я тебе рассказала, ты особо интересным не считаешь.
- Нет, это тоже интересно, но слишком поверхностно для Riverview Star. Мы не можем напечатать историю о подмигивающих, закатывающих глаза портретах, даже если поместить ее в раздел, посвященный искусству! Хотя, признаю, совсем недавно ты доказала своему старому отцу, что его взгляды немного консервативны - я имею в виду историю кукольной ведьмы, как ты понимаешь.
- Это правда, - сказала Пенни. - Папа, если ты пошлешь Джерри в Старый Особняк, предупреди его, чтобы он не упоминал моего имени. Иначе у Лоры могут возникнуть неприятности с Камстоками.
- Скажу. Но, во всяком случае, Джерри, вероятно, отправится туда не сегодня. Он разбирается с историей договора Элксов. Я попрошу его связаться с Камстоками по телефону.
- Таким образом он ничего не узнает, папа.
- В таком случае я пошлю Джерри или кого-нибудь еще из репортеров в Уайт Фоллс завтра.
- Мне казалось, что газете нужны свежие новости. Если ты поспешишь, то можешь заполучить сенсацию!
- Или иск по обвинению в клевете, - серьезно сказал ее отец. - Когда имеешь дело с подобной историей, Пенни, нужно действовать очень осторожно. Очень опасно помещать заметку о том, что из какого-то дома исчез человек, особенно если этим делом не занимается полиция.
- Наверное, ты прав, папа, - неохотно признала Пенни. Она повернулась, собираясь уходить.
- Пожалуйста, попросил Джерри зайти ко мне, если он в офисе, - сказал мистер Паркер. - Я дам ему новое задание.
Пенни закрыла за собой дверь и вежливо поздоровалась с мистером Девиттом, заведующим отдела новостей. Она остановилась возле стола молодого, темноволосого репортера, в шляпе, сдвинутой назад, который бойко строчил что-то на пишущей машинке. Втайне, Пенни считала Джерри Ливингстона самым красивым и блестящим репортером из служищих Star.