Читаем Дело побежденного бронтозавра полностью

— Не нужно лишних движений, — сказал он. — Это может повредить вашей ране. Или я ошибаюсь и вы вовсе не ранены?

— Черт возьми, да что вам от меня надо?! — вспылил капитан. — Почему вы донимаете меня идиотскими вопросами? Кто вы вообще такой?

— Вы прекрасно знаете, кто я такой, — отвечал Загорский. — Вы срисовали мою скромную персону еще в поезде, после того как убили несчастного Белоусова. Строго говоря, я и не прятался особенно. Для вас, конечно, было неожиданностью, что мы попали в один поезд, вы рассчитывали, что я уеду раньше. Однако вмешался случай: я опоздал на свой поезд, и мы с вами оказались в одном составе. Вам не хотелось лишний раз слезать с поезда, вы были отлично загримированы и надеялись незаметно доехать в соседнем вагоне прямо до Владивостока.

Тут статский советник прервал свою речь, коснулся раненой руки и поморщился.

— Болит рука, — пожаловался он. — А у вас голова не болит? Все-таки осколочное ранение. Ах да, я совсем забыл… Итак, вы надеялись незаметно доехать до самого Владивостока. Однако незаметно не вышло. Жандармский офицер Белоусов обладал натренированным взглядом и опознал вас. Но, видимо, он был не совсем уверен и хотел убедиться, что это точно вы. Ночью, оставив барышню Алабышеву одну, он отлучился из купе, чтобы проверить свою догадку. Но он, увы, не понимал, насколько вы опасный человек. Встреча с вами закончилась для него смертью: насколько я понимаю, вы убили его, а тело просто сбросили с поезда.

— Ваши инсинуации смешны, — прервал его капитан, в носе его обозначилось что-то хищное.

Не обратив никакого внимания на эту реплику, Загорский продолжал свой монолог.

— Далее вы поняли, что за дело берусь я, и предпочли на всякий случай наш поезд покинуть, рассчитывая сесть на один из следующих составов и без всяких приключений добраться до Владивостока. Но вам опять не повезло — я к тому времени отыскал вашего связного в городе, господина Зильбера. Тут, однако, не повезло мне. О том, что я готовлю засаду, вы узнали благодаря лапшичнику Ли. Я проследил за вашим агентом, но вы успели убить его прежде, чем я до него добрался. Пылая яростью и жаждой мести, вы решили украсть маленькую дочку Зильбера с тем, чтобы он не сболтнул нам лишнего.

— Это не я, — буркнул Шиманский.

— А кто? — статский советник глядел на него не отрываясь.

Поняв, что случайно себя выдал, капитан умолк и отвернулся.

— Я, заметьте, ничего не сказал о японском агенте Пятнадцатом, который из-за вас вынужден был покончить жизнь самоубийством, о несчастной старухе-нищенке и о прочих ваших подвигах. Я разговариваю с вами, чтобы вам стала окончательно ясна безвыходность вашего положения. Тем не менее есть возможность облегчить вашу участь. Но для этого вы должны быть со мной откровенны и ответить на все мои вопросы.

Шиманский пробурчал, что для начала пусть-ка господин статский советник сам ответит на вопрос, как он его обнаружил в лазарете — не случайно же он сюда попал, в самом-то деле. Загорский кивнул.

— Всех деталей я вам рассказывать не буду. Скажу только: я точно знал, что вы в Порт-Артуре. Я взялся за ваши поиски со всем возможным усердием, однако нигде не мог найти даже ваших следов. Я понимал, конечно, что вы наверняка узнаете о моем появлении в городе и не захотите лишний раз рисковать. В сложившемся положении у вас было две возможности: спрятаться на время или попытаться меня убить. И вы, как человек незаурядный, решили воспользоваться сразу обеими.

По мнению Нестора Васильевича, Шиманский решил поначалу спрятаться. Но как спрятаться достаточно надежно и в то же время так, чтобы мимо него не проходила ни одна новость? Немного подумав, статский советник пришел к выводу, что для этого идеально подходит военный госпиталь. Можно было симулировать небольшое ранение и отлежаться несколько дней в лазарете. Так господин Шиманский и поступил. После того как Загорский обнаружил, где именно скрывается шпион, он мог бы явиться к нему сразу. Однако у него не было никаких доказательств того, что Шиманский — это именно Шиманский.

— Кроме того, я понял, что долго взаперти вы не выдержите, ведь вы явились сюда с совершенно конкретной целью. Я предположил, что терпение у вас рано или поздно кончится и вы все-таки захотите меня убить. Правда, сделать это было нелегко, я все время находился на людях, и к тому же меня сопровождал мой помощник. В этих условиях убить меня было весьма затруднительно. Тогда я решил немного облегчить вам задачу, так сказать, поработать наживкой. Я громогласно сообщил окружавшим меня инженерам, что вечером собираюсь отправиться на позиции, и даже указал, на какую именно батарею. После этого задача ваша серьезно облегчилась. Однако я вовсе не собирался стать легкой мишенью. И потому, когда я заметил, что в меня собираются выстрелить, я пошел на небольшую хитрость.

Статский советник посмотрел на Шиманского и улыбнулся — нос того торчал из бинтов, как вороний клюв.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент его Величества
Агент его Величества

1863 год: в Европе военная тревога. Западные державы требуют от России прекратить боевые действия против польских повстанцев, угрожая начать интервенцию. Император Александр II решает передислоцировать российские эскадры в североамериканские порты, дабы оттуда бить по коммуникациям англичан и французов. Но США тоже объяты войной: Юг сражается против Севера. Американские политики погрязли в интригах и коррупции, и российские моряки для них – лишь разменная монета в собственных расчётах.Разобраться в этом хитросплетении высоких интересов и тёмных дел предстоит чиновнику по особым поручениям при Министерстве иностранных дел Семёну Родионовичу Костенко. Впереди его ждёт борьба с недругами России, политическими проходимцами и мошенниками из собственного ведомства. Чья возьмёт? Об этом и многом другом повествует роман «Агент его Величества».

Вадим Вадимович Волобуев , Вадим Волобуев

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Чумные истории
Чумные истории

Опрометчивый поступок едва не повлек за собой новую эпидемию одной из самых страшных болезней, которые знал этот мир, — бубонной чумы. Зловещая бактерия ждала своего часа много веков — и дождалась. Извлеченная из-под земли, она мутирует и готова начать новое шествие по Земле.Но в четырнадцатом столетии эта угроза уже висела над миром. Чума не щадила ни бедняков, ни знать. Чтобы защитить королевскую семью, ко двору английского монарха Эдуарда III прибывает философ, алхимик и лекарь Алехандро Санчес. Его путь вовсе не был усыпан розами, и лишь благодаря случайному стечению обстоятельств (или воле Провидения) ему удается найти средство от смертельного недуга.Его секрет Санчес доверил своему тайному дневнику, который будет из поколения в поколение передаваться в семье знахарок и спустя шесть столетий вновь спасет мир, как и было предсказано.

Энн Бенсон

Исторический детектив / Исторические детективы / Детективы