Читаем Дельцы. Том II. Книги IV-VI полностью

Свидѣтели дѣйствительно были на-лицо. Карповъ представилъ ихъ невѣстѣ. Дровяникъ смотрѣлъ артистомъ; другой, «бившій баклуши», по характеристикѣ Карпова, имѣлъ, напротивъ, чрезвычайно дѣловую внѣшность.

Церковь была совсѣмъ пуста. Бенескриптов оглядѣлся кругомъ съ озабоченнымъ видомъ и тотчасъ же пошелъ на клиросъ, откуда и притащилъ псаломщика съ книгой.

— Напоминаетъ старое? — спросилъ его Карповъ.

— Тутъ мнѣ, видно, и оставаться надлежало, — проговорилъ, тряхнувъ головой, Бенескриптов и добавилъ: — ужь пѣніе будетъ не ахти! я Дезидеріева просилъ подтянуть. Онъ распишется да и на клиросъ.

Регентъ исполнилъ все по программѣ, предписанной ему Бенескриптовымъ и, расписавшись въкнигѣ «по женихѣ», скрылся за образомъ, прикрывавшимъ правый клиросъ. Безъ публики дѣло однако не обошлось.

Въ началѣ вѣнчанья явились барышни въ коротенькихъ пальтецахъ и, зайдя за печку, выстояли тамъ до конца.

Когда старичекъ священникъ, съ Анной на шеѣ, сказалъ Карпову картавымъ голосомъ: «Теперь поцѣлуйте вашу супругу», молодые разомъ улыбнулись.

— Ѳедоръ Дмитричъ! — крикнулъ Карповъ Бенескриптову, выходя изъ церкви: — повѣрите-ли вы, что я сегодня въ первый разъ поцѣловалъ Зину?

— Вѣрю, ибо вы раскаявшійся женолюбецъ!

И всѣ трое со смѣхомъ сѣли въ карету.


XI.

Газетное извѣстіе объ увольненіи дѣйствительнаго статскаго совѣтника Саламатова могло попасться на глаза Надеждѣ Аполлоновнѣ. Вотъ этого-то и не желалъ ея мужъ.

Въ самый день выхода того нумера, который такъ возбудилъ Малявскаго и Воротилина, Борисъ Павловичъ, вставъ раньше обыкновеннаго, перешелъ на половину Надежды Аполлоновны.

Онъ былъ въ этотъ день необычайно свѣжъ, розовъ и легокъ въ движеніяхъ. Наканунѣ портной Шармеръ привезъ ему новый домашній костюмъ изъ китайской шелковой матеріи: синій пиджачекъ и тѣлеснаго цвѣта шаровары. На шею повязалъ онъ креповый галстучекъ.

Супруга Бориса Павловича вела жизнь строгую и вставала рано. Съ утра занималась она сведеніемъ счетовъ и корреспонденціей съ кузинами, проживавшими: иныя въ По, другія въ Ниццѣ, третьи въ Монтре.

Когда Борисъ Павловичъ вошелъ въ ея будуаръ, отдѣланный въ тяжеломъ стилѣ, невозбуждавшій никакихъ игривыхъ мыслей, даже и въ предѣлахъ супружескихъ правъ, она сидѣла, выпрямившись, у рѣзного письменнаго столика и водила жилистыми пальцами по матовой англійской бумагѣ перомъ, въ ручкѣ изъ слоновой кости. Ея широкій и костлявый торсъ драпировался въ кашемировый, цвѣтами, распашной капотъ. Скудные ея волосы были подобраны подъ черную кружевную косыночку. Отъ нея шелъ полублаговонный, полулекарственный запахъ.

— Bonjour, chère amie, — подкатилъ къ ней Саламатовъ и, дотронувшись слегка до плеча, поцѣловалъ въ темя, прикрытое косыночкой.

— Ah! mon Dieu!… [43]— встрепенулась она, поднимая голову, и даже покраснѣла отъ удовольствія.

Она очень цѣнила супружескія ласки.

— Я тебя испугалъ? — разсмѣялся Саламатовъ.

— C’est que tu es si matinal, aujoud’hui, Boris. [44]

Она положила перо методически и прикрыла бюваръ.

— Весна, chere amie, весна! Пора и мнѣ начать вести человѣческую жизнь.

— A la bonne heure![45]

И она передернула своимъ широкимъ и блѣдногубымъ ртомъ.

— Когда же мы переѣзжаемъ, Nadine? — спросилъ Борисъ Павловичъ особенно ласково, похаживая по будуару, руки въ шаровары.

— Ахъ, мой другъ, это въ одинъ день не дѣлается. Завтра я поѣду и посмотрю, исполнилъ-ли хозяинъ все, что я требовала. Dailleurs, le temps est changeant. Nous pourrions demenager des demain en huit. [46]

— Прекрасно, прекрасно, я не настаиваю: такъ мы на дачѣ устроимъ маленькій фестиваль и спрыснемъ мое новое назначеніе.

— Hein? — откликнулась Надежда Аполлоновна и устремила глаза на мужа. — Quas tu dis?… новое назначеніе? Encore une place de directeur… dans une entreprise vereuse? je ne conçois pas, Boris, quelle malencontreusse manie as-tu de te compromettre de plus en plus?![47]

— Помилуй, голубчикъ! Я тебѣ готовилъ маленькій сюрпризикъ…

Борисъ Павловичъ остановился въ эту минуту и тряхнулъ животомъ. Въ карихъ глазкахъ его промелькнуло нѣкоторое безпокойство.

— Une surprise? Quele surprise?

Голосъ Надежды Аполлоновны рѣзко просвисталъ. Въ немъ не было радостныхъ нотъ.

— Вотъ видишь, мои другъ, я хотѣлъ это устроить на дачѣ, но назначеніе вышло раньше, и мой сюрпризъ немного не удался.

— Mais quelle surprise, au nom de Dieu? [48]

— Во-первыхъ, — позвольте васъ поздравить, Надежда Аполлоновна: — вы уже болѣе не дѣйствительная статская, а тайная совѣтница.

— Vous êtes avancé en grade, Boris? [49]

Супруга какъ-будто улыбнулась.

— Вы это прочтете сегодня въ газетахъ. А завтра прочтете нѣчто другое, и вотъ эту-то новость я объявляю вамъ первой.

— Allez done, Boris, tout cela n’est qu’une bourde! [50]

— Да нѣтъ-же, мой другъ, я совершенно серьезно говорю. Князь Павелъ Павловичъ какъ-то говорилъ мнѣ: cher Саламатовъ, что вамъ за охота возиться съ вашей канцеляріей, vous n’etes pas de la pate d’un tchinovnik [51]. Перейдите въ наше учрежденіе. Жалованья вамъ не нужно, надѣюсь…

— Mais quel est cet учрежденіе? [52]

Перейти на страницу:

Похожие книги

На заработках
На заработках

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Большое влияние на творчество Л. оказали братья В.С. и Н.С.Курочкины. С начала 70-х годов Л. - сотрудник «Петербургской газеты». С 1882 по 1905 годы — редактор-издатель юмористического журнала «Осколки», к участию в котором привлек многих бывших сотрудников «Искры» — В.В.Билибина (И.Грек), Л.И.Пальмина, Л.Н.Трефолева и др.Фабульным источником многочисленных произведений Л. - юмористических рассказов («Наши забавники», «Шуты гороховые»), романов («Стукин и Хрустальников», «Сатир и нимфа», «Наши за границей») — являлись нравы купечества Гостиного и Апраксинского дворов 70-80-х годов. Некультурный купеческий быт Л. изображал с точки зрения либерального буржуа, пользуясь неиссякаемым запасом смехотворных положений. Но его количественно богатая продукция поражает однообразием тематики, примитивизмом художественного метода. Купеческий быт Л. изображал, пользуясь приемами внешнего бытописательства, без показа каких-либо сложных общественных или психологических конфликтов. Л. часто прибегал к шаржу, карикатуре, стремился рассмешить читателя даже коверканием его героями иностранных слов. Изображение крестин, свадеб, масляницы, заграничных путешествий его смехотворных героев — вот тот узкий круг, в к-ром вращалось творчество Л. Он удовлетворял спросу на легкое развлекательное чтение, к-рый предъявляла к лит-ре мещанско-обывательская масса читателей политически застойной эпохи 80-х гг. Наряду с ней Л. угождал и вкусам части буржуазной интеллигенции, с удовлетворением читавшей о похождениях купцов с Апраксинского двора, считая, что она уже «культурна» и высоко поднялась над темнотой лейкинских героев.Л. привлек в «Осколки» А.П.Чехова, который под псевдонимом «Антоша Чехонте» в течение 5 лет (1882–1887) опубликовал здесь более двухсот рассказов. «Осколки» были для Чехова, по его выражению, литературной «купелью», а Л. - его «крестным батькой» (см. Письмо Чехова к Л. от 27 декабря 1887 года), по совету которого он начал писать «коротенькие рассказы-сценки».

Николай Александрович Лейкин

Русская классическая проза
Двоевластие
Двоевластие

Писатель и журналист Андрей Ефимович Зарин (1863–1929) родился в Немецкой колонии под Санкт-Петербургом. Окончил Виленское реальное училище. В 1888 г. начал литературно-публицистическую деятельность. Будучи редактором «Современной жизни», в 1906 г. был приговорен к заключению в крепости на полтора года. Он является автором множества увлекательных и захватывающих книг, в числе которых «Тотализатор», «Засохшие цветы», «Дар Сатаны», «Живой мертвец», «Потеря чести», «Темное дело», нескольких исторических романов («Кровавый пир», «Двоевластие», «На изломе») и ряда книг для юношества. В 1922 г. выступил как сценарист фильма «Чудотворец».Роман «Двоевластие», представленный в данном томе, повествует о годах правления Михаила Федоровича Романова.

Андрей Ефимович Зарин

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза