Читаем Демон полностью

Он зашел пообедать в ресторан и ждал, когда рассосется очередь в кассу, чувствуя, как свинцовая тяжесть скрежещет в глубинах нутра, как нарастает дурная тревожность, он знал, что ему надо ехать домой сразу после работы, и знал, что он никуда не поедет, не сразу. Внезапно он сжал в руке чек, сунул руку в карман и помахал людям в очереди. Подожду вас на улице. Мне надо на воздух, и пошел к выходу. Ему хотелось бежать со всех ног, но он заставил себя идти медленно, нормальным шагом, весь нескончаемый путь до двери, и даже на пару секунд задержался у двери, вышел на улицу и пошел – медленно,

оченьи оченьмедленно,

до ближайшего перекрестка, где завернул за угол, и прошел еще несколько футов, и только тогда остановился и привалился спиной к стене здания. Сердце так бешено колотилось в груди, что ему было трудно дышать. Все его тело, все его существо, переполнилось чувствами, яркими и живыми, хлещущими через край. Даже не верилось, что это все происходит с ним. Этот бьющийся внутри пульс. Этот вихрь в животе, который как будто тянулся к горлу. Гарри знал, что когда-то испытывал те же чувства, только очень давно, в незапамятные времена, настолько далекие, что теперь, когда он попытался их опознать, его охватили растерянность и смятение. Он не стал слишком сильно стараться, все равно это было без толку; он совершил кражу впервые в жизни, и таких переживаний у него раньше не было. Он на секунду задумался, почему он так сделал. А если бы кто-то схватил его за руку, остановил бы его на выходе? А вдруг его остановят сейчас и, может быть, вызовут полицию? Он судорожно сглотнул и огляделся по сторонам. Госссподи, у него в животе все бурлит. А потом он узнал это чувство. Оно полыхнуло внутри жарким пламенем. Страх вмиг исчез, он уже не боялся быть пойманным. Исчезло все, кроме радостного возбуждения, накрывшего его с головой. Это было точно такое же возбуждение, как в тот раз, когда он впервые трахнул девчонку. Он не был уверен, что он ее трахнет. Тони его уверял, что она дает всем, но то же самое ему говорили и раньше. Он вспомнил, как волновался в тот день и жутко боялся обосраться от страха или надуть в штаны. Но все обошлось. Именно так он и чувствовал себя сейчас. То же самое возбуждение до и после. Та же тревога. Тот же холодный пот. Тот же привкус во рту. Тот же пьянящий восторг. Гарри Уайт расправил плечи. Улыбнулся и радостно огляделся по сторонам. Госссподи, как же ему хорошо. Он запустил руку в карман, достал неоплаченный чек, аккуратно сложил и убрал в бумажник. Секунду подумал, вновь достал чек, написал на нем дату и вернул на место. Он себя чувствовал не только воодушевленным, но и свободным. Да, свободным. Сукин ты сын. Да. Он свободен. Пружинистой легкой походкой он зашагал на вокзал, чтобы ехать домой.


Когда Гарри позвонил и сказал, что он сегодня задержится на работе, Линда подумала, что ее сердце сейчас остановится. В прямом смысле слова. Она молча кивала в телефонную трубку и в конце концов все же сумела выдавить несколько слов. Ей стало по-настоящему дурно, и, когда разговор завершился, она еще долго сидела у телефона, стараясь унять дрожь. Ей не верилось, что сегодня что-то может его задержать и он не отложит все свои дела, чтобы вовремя приехать домой – сегодня, когда она ждет его дома впервые с тех пор, как… как она уезжала погостить у родителей.

Она снова и снова твердила себе, что переживает за его здоровье, что у него, может быть, есть какие-то скрытые повреждения, не выявленные на обследовании… какая-нибудь… внутренняя гематома, или тромб, или что-то подобное…

но она знала, что причина

в другом. На самом деле она не боялась потерять Гарри из-за внутренней гематомы или каких-то неясных проблем, связанных со здоровьем.

Когда Гарри приехал домой гораздо раньше, чем Линда его ожидала, она удивилась и даже слегка испугалась. А потом вдруг поняла… В полном душевном смятении, в беспорядочном вихре чувств она все-таки поняла. Гарри улыбался. Сквозь синяки и нашлепки пластыря он улыбался…

Они немного поговорили, выпили

кофе, поели сыра и крекеров. Вонючего сыра. Теперь, когда напряжение улеглось и все страхи прошли, облегчение было настолько неимоверным, что они оба с готовностью не замечали некоторый истеричный надрыв и в себе, и друг в друге.

В ту ночь они занимались любовью. А потом еще долго лежали, обнявшись, и говорили о ночи, о звездах, об их жизни, но больше всего – о любви, их любви…

а затем мягко,

нежно погрузились в глубокий сон.


Гарри не просто воспрянул духом – еще много дней он пребывал чуть ли не в маниакальном восторге. Он ощущал себя новым человеком, да, Novus Homo, человеком освобожденным – избежавшим смертного приговора.

Перейти на страницу:

Все книги серии От битника до Паланика

Неоновая библия
Неоновая библия

Жизнь, увиденная сквозь призму восприятия ребенка или подростка, – одна из любимейших тем американских писателей-южан, исхоженная ими, казалось бы, вдоль и поперек. Но никогда, пожалуй, эта жизнь еще не представала настолько удушливой и клаустрофобной, как в романе «Неоновая библия», написанном вундеркиндом американской литературы Джоном Кеннеди Тулом еще в 16 лет.Крошечный городишко, захлебывающийся во влажной жаре и болотных испарениях, – одна из тех провинциальных дыр, каким не было и нет счета на Глубоком Юге. Кажется, здесь разморилось и уснуло само Время. Медленно, неторопливо разгораются в этой сонной тишине жгучие опасные страсти, тлеют мелкие злобные конфликты. Кажется, ничего не происходит: провинциальный Юг умеет подолгу скрывать за респектабельностью беленых фасадов и освещенных пестрым неоном церковных витражей ревность и ненависть, извращенно-болезненные желания и горечь загубленных надежд, и глухую тоску искалеченных судеб. Но однажды кто-то, устав молчать, начинает действовать – и тогда события катятся, словно рухнувший с горы смертоносный камень…

Джон Кеннеди Тул

Современная русская и зарубежная проза
На затравку: моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось
На затравку: моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось

Чак Паланик. Суперпопулярный романист, составитель многих сборников, преподаватель курсов писательского мастерства… Успех его дебютного романа «Бойцовский клуб» был поистине фееричным, а последующие работы лишь закрепили в сознании читателя его статус ярчайшей звезды контркультурной прозы.В новом сборнике Паланик проводит нас за кулисы своей писательской жизни и делится искусством рассказывания историй. Смесь мемуаров и прозрений, «На затравку» демонстрирует секреты того, что делает авторский текст по-настоящему мощным. Это любовное послание Паланика всем рассказчикам и читателям мира, а также продавцам книг и всем тем, кто занят в этом бизнесе. Несомненно, на наших глазах рождается новая классика!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Чак Паланик

Литературоведение

Похожие книги

Метастазы
Метастазы

Главный герой обрывает связи и автостопом бесцельно уносится прочь . Но однажды при загадочных обстоятельствах его жизнь меняется, и в его голову проникают…Метастазы! Где молодость, путешествия и рейвы озаряют мрачную реальность хосписов и трагических судеб людей. Где свобода побеждает страх. Где идея подобна раку. Эти шалости, возвратят к жизни. Эти ступени приведут к счастью. Главному герою предстоит стать частью идеи. Пронестись по социальному дну на карете скорой помощи. Заглянуть в бездну человеческого сознания. Попробовать на вкус истину и подлинный смысл. А также вместе с единомышленниками устроить революцию и изменить мир. И если не весь, то конкретно отдельный…

Александр Андреевич Апосту , Василий Васильевич Головачев

Проза / Контркультура / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Современная проза
День опричника
День опричника

Супротивных много, это верно. Как только восстала Россия из пепла серого, как только осознала себя, как только шестнадцать лет назад заложил государев батюшка Николай Платонович первый камень в фундамент Западной Стены, как только стали мы отгораживаться от чуждого извне, от бесовского изнутри — так и полезли супротивные из всех щелей, аки сколопендрие зловредное. Истинно — великая идея порождает и великое сопротивление ей. Всегда были враги у государства нашего, внешние и внутренние, но никогда так яростно не обострялась борьба с ними, как в период Возрождения Святой Руси.«День опричника» — это не праздник, как можно было бы подумать, глядя на белокаменную кремлевскую стену на обложке и стилизованный под старославянский шрифт в названии книги. День опричника — это один рабочий день государева человека Андрея Комяги — понедельник, начавшийся тяжелым похмельем. А дальше все по плану — сжечь дотла дом изменника родины, разобраться с шутами-скоморохами, слетать по делам в Оренбург и Тобольск, вернуться в Москву, отужинать с Государыней, а вечером попариться в баньке с братьями-опричниками. Следуя за главным героем, читатель выясняет, во что превратилась Россия к 2027 году, после восстановления монархии и возведения неприступной стены, отгораживающей ее от запада.

Владимир Георгиевич Сорокин , Владимир Сорокин

Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза