Читаем Державы земные полностью

Первый выстрел Дьюитта попал технику в грудь, второй уложил его товарища через долю секунды. Дьюитт набросился на них, связал им запястья пластиковыми наручниками и налепил каждому усыпляющий пластырь. И лишь потом он вытащил из них стрелки электрошокера рукой в перчатке.

Покончив с этим, он оттащил первого в служебную комнату, из которой тот только что вышел. Затащил второго, вернулся за своими двумя вещмешками. И лишь потом закрыл дверь.

Они были одни. Сдвинув вещмешки в сторону, Дьюитт проверил состояние пленников, которых он сшиб электрошокером и усыпил. На одного лекарство еще не подействовало, и он сонно ругался, но второй уже вырубился. Дьюитт быстро и ловко обыскал обоих. Оружия нет. У одного брелок-ключ. Дьюитт оглядел его. Грузовая машина снаружи? Наверняка. Убрав ключ в карман и отвернувшись от пленников, он занялся делом. Планшет установил соединение с системой управления шлюзом, и два устройства начали свой танец на тему общих и специальных ключей доступа. Планшет пискнул – перехват управления шлюзом произведен. Это не даст никому закрыть его удаленно.

Дьюитт проверил время. 60 минут до времени «Ч».

Теперь делать нечего, только ждать. Ждать и думать.

Он ни о чем не беспокоился. План верный. По крайней мере, настолько верный, насколько может быть верен любой план. Его больше всего беспокоило, что план может нарушить тотальная некомпетентность солдат МК. Если все сработает, потери среди гражданских будут минимальны, но если кто-то начнет противиться приказам или что-нибудь делать, не подумав, то будут мертвые гражданские. Быть может, даже много.

Обычных офицеров такие вещи не беспокоили, но не его.

Он сел на один из вещмешков, достал еду и принялся проглядывать новости на планшете.

Ничего.

Именно так, как и должно быть.

Пискнул таймер. Тридцать минут до часа «Ч».

Скоро вся эта хрень начнется. Он должен быть готов.

Дьюитт встал, скомкал обертку энергетического батончика, затолкал ее внутрь пустой бутылки из-под спортивного напитка, расстегнул ширинку и помочился в бутылку. Закрыл ее. Проверил состояние техников. Оба ровно и глубоко дышали.

Двадцать девять минут.

Дьюитт открыл вещмешки, достал взятый в аренду скафандр, винтовку и снаряжение.

Сунул руку внутрь вещмешка и достал таблички на липучке. Было бы глупо привозить их с Земли и слишком опасно заказывать здесь, в Аристилле, так что они просто купили пустые таблички и вручную написали на них нужные буквы.

Взяв самую большую, с буквами «МК», он налепил ее себе на грудь. Потом еще две, маленькие, по одной на каждую руку.

Проверил таймер.

Двадцать восемь минут.

Глава 116

2064: Земля, Колорадо, база ВВС Петерсон

Лейтенант Чилтон посмотрел на нечеткое изображение.

– Сэр, цель снижает скорость. Она уже почти у Аристилла. Если мы хотим ее сбить, нам стоит…

Капитан Смолл покачал головой:

– Нет. Это слишком рискованно, флот вторжения уже почти там.

Чилтон повернулся и посмотрел на командира.

– Капитан, передовые корабли флота еще в десятках тысяч километров. Этот корабль экспатов далеко за пределами запретной зоны, изображение с наших лунных спутников четкое. Нет никаких шансов, что мы в них попадем.

Капитан Смолл посмотрел на экран. Блин. Чилтон прав. Корабль экспатов в десятках тысяч километров за пределами зоны, а не в десяти, как ему сначала показалось. Наверное, стоит дать Чилтону разрешение открыть огонь.

…но он уже принял решение, а если он передумает только из-за того, что лейтенант Чилтон возразил, это будет выглядеть слабостью.

С другой стороны, если он не разрешит стрелять, это может выйти ему боком, позже.

Блин.

– Можешь сделать изображение получше?

Чилтон прибавил увеличение.

– Что это? Похоже на три грузовых контейнера.

– Я не знаю, сэр. Не совпадает с визуальными данными кораблей экспатов или их небольших хопперов.

Капитан Смолл потер подбородок. Блин.

Глава 117

2064: ближняя сторона Луны, Аристилл, «Эйфонг Инжиниринг»

Майк снял мотоциклетный шлем, и на него обрушилась лавина звуков. Слева от него дождем сыпались искры: рабочий чистил фланец на одном из желтых «Катерпиллеров». Визг абразивного диска стих, и на смену ему пришел грохот отбойного молотка размером с человека. Майк повернулся вправо и увидел другого рабочего, навалившегося на висящий на цепях инструмент и вышибающего антипробусковочные штифты из огромного автопогрузчика.

Заткнув уши пальцами, Майк принялся искать взглядом Тони. Вот он, широким шагом идет к нему. На Тони был грязный комбинезон и, что самое важное, наушники поверх блестящего черного купола его черепа. В протянутой руке были такие же. Майк с благодарностью взял их.

Тони Эйфонг показал на другую группу машин, в сторону от стоящих рядом «Катерпиллеров».

– Это твои! – крикнул он.

Майк поглядел на пять машин, стоящих у дальней стены складского тоннеля. Даже не глядя на логотипы, он знал, какие у них на бортах серийные номера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристилл

Причины отделения
Причины отделения

Долгожданная завершающая часть дилогии «Аристилл», продолжение романа «Державы земные». Лауреат премии «Прометей» в номинации «Лучший роман».Майк Мартин, основатель независимой лунной колонии, узнает о подготовке миротворческого корпуса ООН к захвату Аристилла. На сторону колонистов переходит агент землян Дьюитт и становится командующим ополчения. Армия вторжения, поначалу терпевшая поражение, переходит в решительное наступление. В плен попадают лучшие бойцы, включая самого Майка и его возлюбленную, Дарси. Численный и военный перевес на стороне землян.Чтобы сохранить колонию и свою свободу, обитатели Аристилла выбирают совершенно новую стратегию защиты…«Я не один десяток лет ждал такую книгу. Книгу, которая с любовью отдавала дань уважения роману "Луна – суровая хозяйка" и не боялась ему отвечать. "Аристилл" – серьезная сага». – Эрик С. Рэймонд, автор труда «Собор и базар»«Шутки, перестрелки, собаки! В духе Нила Смита». – Клэр Вульф, автор книги «101 Things to Do 'Til the Revolution»«Одно слово: круто». – Курт Шлихтер, автор романа «People's Republic»«Таких увлекательных книг я не читал уже несколько лет. Советую!» – Роберт Крезе, автор «Mercury Falls», «The Big Sheep» и «Starship Gifters»«Работа профессионала, знающего свое дело и умеющего пользоваться писательскими техниками и приемами». – Уильям Стоддард, автор ролевой игры «GURPS Steampunk»

Трэвис Коркоран

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме