In the evening we could try a bonfire - only there isn't much wood - and anyway they might just think it was song and dance and merriment." | А вечером можно будет разжечь костер... Правда, дров у нас мало, к тому же, в деревне еще решат, что мы водим хороводы. |
Vera said: "Surely some one can read Morse. And then they'll come to take us off. Long before this evening." | - Наверняка, кто-нибудь на берегу знает азбуку Морзе, и за нами еще до вечера пришлют лодку, -сказала Вера. |
Lombard said: "The weather's cleared all right, but the sea hasn't gone down yet. | - Небо прояснилось, - сказал Ломбард. - Но море довольно бурное. |
Terrific swell on! They won't be able to get a boat near the island before tomorrow." | Волны большие, так что до завтра ни одна лодка не сможет пристать к острову. |
Vera cried: "Another night in this place!" | - Еще ночь провести здесь! - ужаснулась Вера. |
Lombard shrugged his shoulders. | Ломбард пожал плечами. |
"May as well face it! | - Ничего не попишешь! |
Twenty-four hours will do it, I think. | Я надеюсь, через сутки мы отсюда выберемся. |
If we can last out that, we'll be all right." | Нам бы только продержаться еще сутки, и мы спасены. |
Blore cleared his throat. | Блор прочистил горло. |
He said: "We'd better come to a clear understanding. | - Пора внести ясность, - сказал он. |
What's happened to Armstrong?" | - Что случилось с Армстронгом? |
Lombard said: "Well, we've got one piece of evidence. | - У нас есть от чего оттолкнуться, - сказал Ломбард. |
Only three little Indian boys left on the dinner-table. | - В столовой осталось всего три негритенка. |
It looks as though Armstrong had got his quietus." | А раз так, значит, Армстронга укокошили. |
Vera said: "Then why haven't you found his dead body?" | - Тогда почему же вы не нашли его труп? -спросила Вера. |
Blore said: "Exactly." | - Вот именно, - поддержал Веру Блор. |
Lombard shook his head. | Ломбард покачал головой. |
He said: "It's damned odd - no getting over it." | - Да, это очень странно, - сказал он. - Тут что-то не так. |
Blore said doubtfully: "It might have been thrown into the sea." | - Его могли сбросить в море, - предположил Блор. |
Lombard said sharply: "By whom? | - Кто? - наскочил на Блора Ломбард. |
You? | - Вы? |
Me? | Я? |
You saw him go out of the front door. | Вы видели, как он вышел из дому. |
You come along and find me in my room. | Вернулись, позвали меня - я был у себя в комнате. |
We go out and search together. | Мы вместе обыскали и дом, и все вокруг. |