Читаем Дети кицунэ полностью

– Думаешь, он? – Ран снова попыталась подавить улыбку. – Вот было бы здорово… Понимаешь, мне ведь даже не говорили, из какой семьи мой жених. Сказали только, что это человек особой силы. Ну, как у мико, только… только что-то совсем иное. Ты только не говори никому, но я страсть как хочу понять, что же это такое. Ты, наверно, больше знаешь. Как думаешь?

– Я мертва уже целый день, – хмыкнула я. – И понимаю только то, что вообще ничего не понимаю. Так что, наверно, ваш жених вам что-то лучше объяснит.

– Надеюсь…

– Что здесь происходит?! – возмутилась внезапно появившаяся нянька. – Кто-нибудь, уберите отсюда это чудовище!

– Наверно, мне всё-таки будет лучше уйти. Поправляйтесь, госпожа Ран.

Вернувшийся к тому времени Нобу выглядел каким-то обеспокоенно задумчивым. Кажется, его что-то тревожило. Вооружившись книгой, я снова перебралась в зал и принялась ждать. Я твёрдо знала, что имею право.

* * *

– Дикая кошка не подвела, – протянул господин Нобу, пересчитывая солидную связку монет. – Чистейшая работа, дорогая Харуко. Пожалуй, ты не зря собрала в рукавах всю мою кухню.

Бумажные обёртки со сладостями, припрятанными в моих кое-как подштопанных рукавах, громко хрустнули в подтверждение его слов. Пожалуй, раньше я бы устыдилась, но сейчас уже несильно предавала этому значение. Мне нужно было вознаграждение позначительнее. Мне нужно было найти брата, потому что этот день – всего лишь день, один маленький денёк, который в обычной жизни я могла бы пропустить, – тянулся слишком долго. Хотелось всё это закончить. Найти хоть какую-то точку опоры, хоть как-то затаиться…

– Есть несколько вариантов на выбор, – Нобу подошёл к шкафу. Он аккуратно поправил деревянные рожки и начал искать. – Так… К примеру, луковицы.

Он дотронулся до дверцы и что-то прошептал. Нарисованные на ячейках рыбы, ровно как и их сородичи, вытатуированные у Нобу на шее и руках, вдруг начали становиться ярче и чётче. Одна из них шевельнула хвостом, другая вздыбила плавник. Постепенно все они начали оживать, по-прежнему оставаясь рисунками, медленно плывущими по деревянной стенке. Там, куда хозяин подносил руку, саму напоминающую полный оживших обитателей пруд, карпы расплывались и оставляли пустое место, давая открыть ящик. Пожалуй, это был самый причудливый замок, какой я только видела, хотя…

Я уже устала удивляться сегодня.

– Луковицы? – буркнула я.

– Через полгода будут такие же служки, как в моей идзакае. Поразительно умные существа, при желании могут многое…

– Есть что-нибудь, что сработает сразу? – пробормотала я. – Что-то срочное, понимаете?

– Хм… – Он снова принялся искать. Рыбы всё так же расступались, повинуясь его движениям. – Могу предложить оружие. Змеи, шершни, другие полезные зверьки. Скажешь нужное имечко – доберутся и нападут, с большой вероятностью даже смертельно…

– Кого мне убивать?

– Да кого-то угодно. Может, захочешь совершить кровную месть и отмыть семью от позора, который нанёс брат. А что, почему бы нет?

– Нет, мне… мне нужно только найти…

– Может быть, помогут грибы? Их запах неплохо так притягивает оборотней.

– Ну… а что ещё есть?

– Тебе вообще не угодишь! Ладненько, что здесь ещё… Может, лисьи цветы?

– Лисьи цветы?

– Хиганбана. В этих цветах проявляются души погибших лис…

– Нет. Не подходит. Мне… мне нужно что-то, что поможет его как-то… заприметить, что ли. Отыскать, понимаете?

Нобу нахмурился. Снова принялся копаться, перебирая бесчисленные ячейки и ящички.

– Так… – бормотал он. – Сейчас-сейчас, должно быть… О! Всё, нашёл! Если не это – больше ничего не подойдёт.

Он достал маленькую деревянную шкатулку, подвешенную на плетёном шнурке, и протянул мне. С крышки смотрела резная цикада с покрашенными крылышками. Помнится, дядя как-то говаривал, что эти насекомые, как правило, означают долголетие – в моём случае, это была довольно колкая шутка.

– Что это? – спросила я.

– Чуткая цикада. Лучшая ищейка из возможных.

Это было странное украшение. Деревянная подвеска – небольшая, чуть больше кошачьей лапки, – справа крохотный замок. Он открывался рычажком. Нужно было лишь немного поддеть его, чтобы щёлкнул механизм, и крышка приоткрылась. Внутри пряталась та самая цикада. По сравнению с дикими сородичами, она обладала довольно небольшими размерами. Брюшко и крылья отливали зелёным, как у мухи, лапки сонно пошевеливались.

– Ей достаточно капельки крови, чтобы считать тебя своей хозяйкой, – пояснил господин Нобу. – Подкормишь единожды – и будет служить.

– И что она делает?

– Многое. Пожалуй, самым лучшим её качеством я бы назвал мышление. Она собирает все твои мысли – какие-то быстрые, какие-то подзабытые. Собирает и… как бы это сказать… подстраивает их под твой приказ. Если тебе нужно что-то найти, она проводит расследование за тебя. Копается в памяти, перебирает возможные версии. И делает всё, что в её силах.

– То есть я могу приказать ей найти Такеши – и она его найдёт?

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая детская книга 2022. Номинация «Фолк-фэнтези и фолк-хоррор»

Похожие книги

Город праха
Город праха

Перед вами — вторая часть легендарной трилогии Кассандры Клэр о Сумеречных охотниках! Клэри Фрэй мечтает снова жить обычной жизнью, но это невозможно. Какая уж тут нормальная жизнь! Клэри теперь Сумеречный охотник, истребительница демонов, ее окружают вампиры, оборотни и фейри, а ее мама уснула волшебным сном. Клэри хотела бы проводить больше времени со своим лучшим другом Саймоном, но этому все время мешает новообретенный брат — жестокий и прекрасный Джейс. Единственный шанс Клэри помочь маме — выследить и отыскать своего отца Валентина, Сумеречного охотника, осмелившегося противостоять Конклаву. Когда кто-то крадет второе Орудие Смерти, подозрение Инквизитора падает на Джейса. Неужели он способен предать свои убеждения ради отца?

Кассандра Клэр

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези