Читаем Дети кицунэ полностью

Он тут же схватился за пергамент и уголь. Не сказав ни слова, принялся чертить, выводя одну за другой чёткие чёрные линии. Я заглянула Керо через плечо. Рисовал он парня – какого-то худого, скрюченного, с длиннющими чёрными волосами и чуть вытянутыми ушками, обвешенными кольцами. Какой-то дикарь. Взглянув на работу на вытянутой руке, художник недолго подумал и хорошенько размазал края. Так, чтобы фигура действительно походила на какой-то смутный сон.

– Кто это? – удивилась я.

– Я… я не знаю… Я просто помню, что когда-то общался с ним… Кажется, сначала он был очень пугливым, а потом… Я его как-то разговорил… Тогда было много цветов, и я показал ему самые живописные. А потом… я не помню… я опять ничего не помню…

Я знала, что нужно делать, когда Керо становилось грустно. Нужно было подобраться к нему сзади и, как птица, клюнуть к макушку. Его это смешило. Он заваливался назад, пытаясь меня раздавить, а я почти всегда уворачивалась. Дёргала за ленту и развязывала узел, стягивающий его патлы. Седые волосы падали на плечи. Так-то приятель и отвлекался – теперь вместо мрачных мыслей ему приходилось переплетать свою косу.

– Эй, почему каждый раз волосы?! – фыркнул он.

– А как же?! – рассмеялась я. Подгадав момент, потянулась и потрепала его ещё раз – едва начатая коса снова расплелась. – Вот же ты волосню отрастил!

– Что за шум? – В комнату заглянула Эри. – Весь лес слышит, как вы тут орёте.

Она ловко проскочила в комнату и, собираясь куда-то, подхватила цветастую накидку.

– Вы куда-то собираетесь? – удивился Керо.

– В город, – Бакэнэко остановилась перед зеркалом. – У меня, знаешь ли, там кое-какая встреча запланирована. А вы стерегите дом. Не хватало ещё, чтобы сюда какие-нибудь тануки забрались.

Она с той же лёгкостью поправила локоны и ускользнула обратно. Мы с Керо переглянулись. Пока жили вместе, приноровились понимать друг друга без слов. И подумали об одном. Если Эри нет дома – значит, творить можно всё что угодно.

– На кладбище, – шепнул Керо.

Я снова забралась ему за спину и принялась заплетать волосы. Керо не любил простые косички – он почему-то был уверен, из-за такой причёски его голова кажется «слишком плоской». Он предпочитал высокие корзиночки, напоминающие шапки, и мог показать с десяток способов плетения – в четыре, пять, шесть прядей, с лентами и бубенцами, дырявыми монетками, кабаньими клыками и хвойными веточками. Я пока что только училась этому делу.

– А может, лучше в лес? – отозвалась я. – У меня предчувствие – совсем скоро этого лиса найдём.

– Я… я не уверен, что успеем вернуться до прихода Эри… Сама знаешь – голову оторвёт.

– Хм… знаешь, ты прав… Та-ак, всё, готово.

– А теперь я.

Наверно, лучше Керо мне ещё никто причёсок не делал. Он каким-то образом умудрялся повторять форму морской ракушки – прямо голыми руками, из волос! – и даже ловко вплетал в этот водоворот отцовские чётки с лисьими носами. Ходить с такой красотой – одно удовольствие.

Мы осторожно выбрались из дома и огляделись по сторонам. Эри уже и след простыл. Закрыли дом, придвинув к двери чучело с корзинкой вместо головы, спустились по тропинке. По утрам кладбище выглядело удивительно красиво.

– Как думаешь, зачем Эри идти в город? – по дороге спросила я.

– Не знаю, – пожал плечами Керо. – Она иногда выбирается туда. Всякие любопытные штучки приносит. Шёлковые ленты, какие-то украшения… Краски для меня, кисточки.

– Это, кстати, довольно недешёвые вещи…

– Между нами говоря, Эри вообще дешёвых друзей не заводит.

И вдруг – мы одновременно затихли. Я прислушалась. Со стороны моста доносились шаги – кто-то шёл на кладбище. Мы с Керо юркнули за большое святилище, сложенное из камней, и затаились. Звякнуло маленькое смотровое стёклышко. Между надгробий показалось шестеро – и все носили на себе моны клана Айхао.

– Опять они… – прошептал Керо. – Харуко, может…

– Нет!

Поняв, что сказала это слишком громко, я тут же затихла и прислушалась. Спасибо ветру – из-за его громких порывов моего голоса никто и не услышал. Я осторожно приподнялась и прислушалась.

– Здесь-то она что забыла? – говорил один из самураев, с опаской оглядываясь по сторонам. – С ёкаями встретиться захотелось?

– Ещё слово скажешь о госпоже Ран, – возразил второй. – Здесь же и останешься, понял?

Меня будто током ударило. Ран – та самая футакучи-онна, с которой мы встретились у господина Нобу. Неужели она?..

Первый выставил вперёд ладони и тут же заторопился извиниться. Кажется, говорил он с кем-то поважнее. Я поймала себя на мысли – а не один ли это из братьев Ран?

– Говорю же, я их знаю, – не унимался Керо. – Прям вот и движение, и голоса, и…

– Слышал? – оживился самурай.

Мы замерли. Группа потопталась на месте, но обраться до нашего укрытия так и не додумалась. Вместо это они побрели совсем в другую сторону – к более свежим надгробиям. Предполагаемый братец Ран с одним из воинов немного отстали. Они искали намного тщательнее других.

– Думаешь, сестрица могла забраться на кладбище?

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая детская книга 2022. Номинация «Фолк-фэнтези и фолк-хоррор»

Похожие книги

Город праха
Город праха

Перед вами — вторая часть легендарной трилогии Кассандры Клэр о Сумеречных охотниках! Клэри Фрэй мечтает снова жить обычной жизнью, но это невозможно. Какая уж тут нормальная жизнь! Клэри теперь Сумеречный охотник, истребительница демонов, ее окружают вампиры, оборотни и фейри, а ее мама уснула волшебным сном. Клэри хотела бы проводить больше времени со своим лучшим другом Саймоном, но этому все время мешает новообретенный брат — жестокий и прекрасный Джейс. Единственный шанс Клэри помочь маме — выследить и отыскать своего отца Валентина, Сумеречного охотника, осмелившегося противостоять Конклаву. Когда кто-то крадет второе Орудие Смерти, подозрение Инквизитора падает на Джейса. Неужели он способен предать свои убеждения ради отца?

Кассандра Клэр

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези