Читаем Дева-воительница полностью

Самое худшее, что могло случиться — случилось, причём раньше, чем можно было себе представить. Известие о смерти Эндона сильно меняло планы. Договариваться придётся с его сыном, а это совсем непростая задача. Эйра не из тех, кто склонен к переговорам, предпочитая навязывать свою волю силой. Риз так торопился успеть до того момента, когда по законам кробергов сын может бросить вызов отцу, как равный равному, что совсем не продумал план на этот случай. Не успел. Эндон был мёртв, когда они ещё пребывали в горах Каишта, и теперь варвары готовились к походу. Над Севером нависла угроза нового, возможно более страшного нашествия. Молодые кроберги придут даже не завоёвывать — уничтожать. Грабить и убивать, сея всюду ужас и смерть.

Немолодая варварка рассматривала незнакомую девицу, явно из местных, окликнувшую её. Что-то смутно знакомое было в облике северянки, но женщина не могла вспомнить.

— Цера! — девушка вновь окликнула её, настаивая на своём знакомстве с ней. — Это же я!

— Саффи, девочка моя. — взгляд варварки из напряжённо-подозрительного превратился в добродушно-восторженный. — Это ты? Не может быть. — она широко раскинула руки. — Как же ты выросла.

Саффи обнялась со своей наставницей, уткнулась лицом в мех на плечах женщины-воина. Та нежно, насколько это возможно для воина, похлопала её по спине, заставив зазвенеть кольца кольчуги. Отстранила от себя, с гордостью рассматривая повзрослевшую ученицу, откинула роскошные золотые кудри, оглядывая уши, в которые собственноручно вживляла серебро.

— Поверить не могу — ты! — сомнения развеялись полностью. — Храни тебя Хозяин Льда, как такое возможно?

— Возможно, возможно. — немного грустно подтвердила Саффи, с почтением поцеловав сухую, не по-женски сильную, мозолистую руку. — Пойдём, я тебя познакомлю со своими.

И она потащила её к стоявшим в стороне Ризу и друзьям.

— Это твой брат? — варварка с интересом разглядывала юношу, посмевшему, будучи волшебником, заявиться к кробергам, люто ненавидевшим магов и сумевшим непросто завоевать уважение их вождя, но и умудрившийся с выгодой для своих договориться с её соплеменниками.

— Да. — Саффи положила ладонь на плечо брата. — Его зовут Риз.

— Слышала о тебе. — женщина протянула магу руку. — Не знаю, какой ты воин, но храбрости тебе не занимать. Как это Эндон тебя не прирезал?

Юноша пожал плечами.

— Он был неглуп, поэтому и не прирезал. — Риз ответил на рукопожатие варварки, ощутив при этом боль в кисти, словно её сжали тисками — Цера не сообразила, что перед ней не могучий воин, а мальчишка-маг. — Будем надеяться, — он слегка скривился, — что и сын не дурак.

— Наоборот, умён. Будь осторожен, маг — Эйра ещё и коварен. Вдобавок силён и хорош как воин. — она перевела взгляд на Роксану. — А тебя я знаю, храбрый зверь. Даже видела тебя в бою. — воительница опустилась на колено. — Жаль не довелось встретиться в битве. — она сжала, поднятую в приветствии, лапу. — Сочла бы за честь.

— Может оно и к лучшему. — несколько нагловато заметила Саффи. — Кто бы мне портил уши?

— Ты на что намекаешь?

Девушка похлопала по саадаку, притороченному к седлу.

— Мой лук всегда при мне. — Саффи вздёрнула носик. — А как я стреляю ты знаешь.

Цера пренебрежительно приподняла верхнюю губу.

— Знаю. Сколько я их отбила.

— А это Ворон. — Риз встал между ними, указав на большую, чёрную птицу, сидевшую на одной из лошадей, прекращая хвастливую перепалку.

— Тот самый? — варварка прищурилась. — А можно… посмотреть?

Ворон поднял крыло, демонстрируя металлический протез. Глаза Церы округлились — этого не могли сделать даже их шаманы, переселявшие души воинов прямо во время сражения.

— Это ещё что. — заметила Саффи с гордым чувством сопричастности. — Ты бы видела, какую руку Риз сделал моему другу — меч держит как настоящая.

Воительница взглядом потребовала от мага подтверждения.

— А если…

— Нужен хороший кузнец. — Риз догадался, что хочет спросить подруга сестры. — Без него, — он развёл руками, — никакая магия не поможет.

Цера понимающе кивнула, и словно опомнившись предложила.

— А пойдёмте — ка ко мне, мой шатёр рядом. — она мотнула головой, предлагая следовать за ней. — Поговорим, обсудим ваши планы.

*

— Ты же понимаешь, что Север не смирится с присутствием здесь кробергов.

Если говорить по правде, то Риз уже и не знал, что он делал в лагере варваров, раз его главный союзник пал от руки собственного сына. Уговорить Эйру отказаться от мысли пройтись по землям Севера огнём и мечом, по словам Церы, было глупой затеей. Его же собственные воины из числа молодёжи не поймут. Невнятные доводы, которые пытался донести до вождя варваров Риз, перебила Саффи.

— Меня мало это заботит. — отпив из кубка изрядный глоток, Эйра впился взглядом в девушку, разговаривавшую с ним, словно за её спиной стояло несколько тысяч, одетых в броню, воинов. — Кто встанет у нас на пути — умрёт.

Перейти на страницу:

Все книги серии За всё придётся платить

Похожие книги