Читаем Девичник над вечным покоем (ЛП) полностью

Люсиль. Хорошо, тогда до завтра.

Дорис и Люсиль уходят. Сэм и Ида стоят смущенные.

Ида. Спасибо за печенку.

Сэм (кланяясь). Не стоит благодарности.

Пауза.

Ида и Сэм. Ну, так…

Смущенно смеются.

Ида(ищет тему для разговора). Как дела в магазине?

Сэм. Нормально.

Ида. Это хорошо.

Сэм Да. (Пауза) Хотя трудно помощников хороших найти.

Ида. Да?

Сэм. Да, сегодня никто особенно работать не хочет. Молодые ребята особо не торопятся, не то что мы в их годы. Я вообще в последнее время подумываю, не продать ли магазин.

Ида. Ты шутишь?

Сэм. Знаешь, я смотрю на ребят, которые у меня работают, они становятся все младше и младше. Конечно, я понимаю, дело не в них. Просто мы стареем. Все время думаю, я уже был в это время вполне взрослым…а он еще не родился..

Ида. Это точно.

Сэм (пауза) У тебя красивый дом.

Ида. Спасибо.

Сэм(показывая на пианино). Ты играешь?

Ида. Немножко. Дети, когда были маленькими, занимались.

Сэм(глядя на многочисленные фотографии, расставленные на пианино). Большая семья.

Ида. Я уже в пятый раз бабушка. С ума сойти — пять внуков!

Сэм. А у меня только первый внук на подходе, так что к тебе за советами буду обращаться. Не возражаешь?

Ида. К счастью, тебе советы не понадобятся. От внуков — одно удовольствие, особенно приятно смотреть, как они измываются над своими родителями — точно также, как они когда-то над тобой. Все повторяется.

Сэм смеется. Он смотрит на одну из фотографий, Ида это замечает.

Ида. Это мы с Мёрри, на нашей серебряной свадьбе.

Сэм. Я, пожалуй, тоже свой юбилей никогда не забуду.

Ида. Да, хорошие воспоминания.

Сэм. Я бы не сказал, мы играли парами в теннис, у меня случился инфаркт прямо на корте. Так что моим подарком стал двойной байпасс. (шутя) Во всяком случае по-настоящему полезный подарок.

Ида смеётся, берет чашку, которая стоит рядом с коробкой с сигарами.

Сэм. Что-то я не помню, чтобы Мёрри курил?

Ида. Так, иногда, после ужина. А так он вообще не курил. (Пауза, меняя сюжет) Еще чаю?

Сэм. Я сам налью.

Ида садится на диван. Сэм наливает чай в обе чашки, смеется.

Ида. Что смешного?

Сэм. Да, ничего, просто вспомнил про Сильвию Грин. Мне про неё Дорис напомнила.

Ида. А что такого смешного?

Сэм. Ты, наверное, знаешь, в нашей деревне…

Ида (притворяясь, что не понимает). Знаю что?

Она отодвигается, чтобы дать ему место на диване, но он садится в кресло.

Сэм. Да, давно это было, мы с ней на свидание ходили.

Ида. Да?

Сэм. Если это можно назвать свиданием, полное фиаско. А все началось на открытии памятника Лу.

Ида. На кладбище?

Сэм. Я знаю, звучит чудовищно. Это всё из-за моего сына, Ричи, получилось. После смерти Мерны, я оказался совершенно беспомощен. Так он всё время мне твердил, что мне надо с кем-нибудь познакомиться. Я думаю, что он просто боялся, что я захочу с ним съехаться. Так вот, он мне все уши прожужжал, что мне нужна подруга. Ему очень нравится это слово употреблять — подруга, говоря о той, с кем я смогу остаток дней провести. Короче говоря, через некоторое время, я тоже стал подумывать, что, может быть, действительно смогу кого-нибудь найти. Начал встречаться, но каждое свидание было кошмарнее предыдущего. И не в дамах было дело — это была полностью моя вина. Вместо того, чтобы оценить их достоинства, я их постоянно сравнивал с моей умершей женой.

Ида. Неблагодарное занятие.

Сэм. Прямо скажем. Так вот, мое последнее свидание было с Сильвией. Мы договорились пойти на ужин, и я решил — ну, хоть в этот раз попробую хорошо провести время. Легко, без воспоминаний. Даже ресторан выбрал, где мы с Мерной никогда не были — «Маджестик» называется, знаешь это место?

Ида. Маджестик? Там же, по-моему, у мужа Сильвии инфаркт случился.

Сэм. Вот именно! Но мне-то откуда было знать! Мы подъехали к ресторану, а она вдруг как закричит: «Увезите меня отсюда! Увезите меня отсюда!» Полчаса я возил её кругами, пока она не успокоилась, а я опять не вспомнил свою жену. Короче, мы оба решили, что продолжать не имеет смысла. Я отвез её домой, извинился и отправился восвояси. Да мы и так сразу поняли, что не годимся друг другу…. Иногда созваниваемся, она очень хороший человек и друг. Ой, только сыну моему не передавай, что я это сказал.

Оба смеются. Пауза.

Сэм. Не надо было этого делать сразу после смерти Мерны. Не знаю, что на меня нашло. Странно, когда теряешь близкого человека, вдруг такое начинаешь делать, что и в голову бы раньше и не пришло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги