Читаем Девушка из Англии полностью

Ее голова кружилась, перед глазами плыли темные пятна.

– Кто, черт возьми, скрывается под этой одеждой? – спросил Чарли, но по выдержанной им паузе и недоверчивому голосу она поняла, что сасовец уже знает ответ и просто не решается поверить.

– Это я, – сказала она, стягивая никаб и чувствуя, как тяжелые капли дождя падают на разгоряченное лицо. – Джоан Сибрук.

Чарли с изумлением уставился на Джоан. Улыба глядел на нее тоже. Подошли остальные, они смотрели на нее, не отрывая глаз. Джоан напряглась, словно ожидая пощечины, и чувствовала, что заслужила ее. Она подняла подбородок, приготовившись к тому, что ее ударят, и ждала. Потом Улыба моргнул, а Чарли согнулся пополам. Она сперва не поняла почему, и только потом до нее дошло, что он корчится от смеха. Пару мгновений он был совершенно беспомощен, и неожиданно Джоан поняла, что улыбается ему в ответ. После страхов, сомнений и неопределенности, которые ей довелось пережить в последние две недели, смех Чарли показался ей самым желанным звуком в мире. В этот момент она любила его. Когда он пришел в себя, то вытер лицо рукой и проговорил:

– Джоан? Боже, я не могу дождаться твоего рассказа о том, как ты сюда попала! Ведь мы тебя обыскались. Ты что, хотела найти брата? Никому и в голову не приходило, что ты могла сбежать в горы.

– Я могу объяснить, – сказала она, сомневаясь, что это так. – Но сейчас…

– Да. Те солдаты. Повтори все снова, помедленнее, и настолько подробно, насколько сумеешь. Иди сюда, здесь можно укрыться от дождя. О том, как ты обо всем этом узнала, мы поговорим позже.

– Вы должны помочь им прямо сейчас! Вода прибывает так быстро… Они в страшной опасности: стоит им выйти из укрытия, их перестреляют!

– Ладно. Скажи, где они? Можешь это сделать? Сколько снайперов? Где?

Оба сасовца опять стали серьезны, явно не собираясь тратить время на бессмысленные вопросы, и Джоан почувствовала, как на нее нахлынула волна облегчения. Девушка, как могла рассказала, где, по ее предположениям, находятся попавшие в ловушку солдаты. Лица сасовцев помрачнели, и они переглянулись. Затем Улыба кивнул и пошел переговорить с остальными десантниками, а Чарли остался с ней. Он молча покусывал губу, и было ясно, что он о чем-то умалчивает. Страх вернулся к Джоан лихорадочной дрожью.

– Там… там… – У нее тряслись губы, и она едва могла говорить. – Там Даниэль, да? Это его отряд, тот, что в ловушке. Я все поняла. – Она заплакала, и слезы смешивались с дождевыми каплями.

Чарли кивнул, и этот простой жест, казалось, раздавил ее. Джоан выставила руку и облокотилась на скалу, чтобы не упасть.

Со спокойной деловитостью остальные солдаты из группы вместе с местным проводником и переводчиком из армии султана приготовились выступить в путь. Джоан посмотрела на проводника с беспокойством. Ей хотелось знать, не двурушник ли он и не сообщит ли о ее предательстве Салиму и Билалу. Чарли проверил свое оружие и подогнал вещмешок. Затем посмотрел мимо Джоан и кивнул Улыбе.

– Ты говоришь, мятежники знают, что мы здесь? – осведомился он.

– Да. Но они не знают, что вы придете на выручку товарищам. Они думают, вы ждете чего-то. Не знаю, чего именно.

– Хорошо. Есть еще какие-то вещи, которые мы должны знать? Еще что-то важное? – спросил он.

Джоан посмотрела на него и перестала плакать: это казалось бессмысленным. Она думала о Салиме, о Билале и о других бойцах имама, прячущихся в конце идущей наверх тропы. Но Чарли ничего не сказал о том, что собирается туда идти. Насколько она понимала, ни сасовцы, ни солдаты султана вообще не догадывались о существовании той расщелины. Джоан была уверена, что к спасению солдат, попавших в западню в вади, это отношения не имеет, но до сих пор колебалась, говорить ли об этой новой засаде. С одной стороны, она должна была рассказать, а с другой – поклялась Салиму не выдавать его. В конце концов Джоан покачала головой: она не могла допустить, чтобы из-за нее пострадал Салим.

– Нет, – сказала она, молясь, чтобы эта ложь не имела последствий. – Больше я ничего не знаю.

– Улыба сейчас пойдет с тобой вниз.

– Что? Нет! Я… Мне нужно знать, что Дэн в безопасности, прежде, чем я уйду… Мне нужно его увидеть!

– Слушай, Джоан, это не игра. Скоро здесь станет жарко. Ты будешь нам только мешать. Что бы ни случилось с твоим братом, ты должна спуститься с горы в безопасное место без промедления.

Джоан никогда не слышала, чтобы Чарли говорил так серьезно, и его тон заставил ее замолчать на пару секунд.

– Обещай, что спасешь его, – сказала она тогда, словно ребенок, который хочет, чтобы его успокоили.

Она взяла руку Чарли в свою и пристально посмотрела ему в глаза, отчаянно пытаясь увидеть в них что-нибудь ободряющее. Через мгновение Чарли улыбнулся своей насмешливой полуулыбкой и дружески коснулся ее подбородка ободранными и грязными костяшками пальцев.

– Я бы на твоем месте не беспокоился, Джоан. Если он похож на тебя, то, наверное, уже выпутался самостоятельно. А теперь пора в путь.

Он поднял руку, подавая сигнал остальным, а затем повернулся и зашагал по берегу вади навстречу несущейся воде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный мировой бестселлер

Самоучитель танцев для лунатиков
Самоучитель танцев для лунатиков

«Самоучитель танцев для лунатиков» – многоплановое, лишенное привычной почтительности произведение об узах любви, надежде и силе примирения с непредсказуемостью жизни.Знаменитый нейрохирург Томас Ипен имеет обыкновение, сидя на крыльце, беседовать с умершими родственниками. Во всяком случае, так утверждает его жена Камала, склонная к преувеличениям. Об этом она рассказывает их дочери Амине.Амина не горит желанием возвращаться в родной дом, однако возвращается. Оказывается, мать рассказала ей «облегченную» версию того, что здесь происходит. Все намного сложнее и запутаннее. События уходят своими корнями в путешествие в Индию, совершенное членами семьи двадцать лет назад. Попытки получить объяснения у отца ничего не дают. Томас отказывается говорить с дочерью. А тут еще Амина обнаруживает загадочные предметы, зарытые в саду ее матери. Вскоре она понимает: единственный способ помочь отцу – это примириться с мучительным прошлым ее семьи. Но вначале ей придется наладить отношения с призраками, терзающими всех членов семьи Ипен…Впервые на русском языке!

Мира Джейкоб

Современная русская и зарубежная проза
Наследие
Наследие

Эрика и ее старшая сестра Бет приезжают в родовое поместье в Уилтшире, которое досталось им от недавно умершей бабушки. В детстве они проводили тут каждое лето, до тех пор пока не исчез их двоюродный брат Генри – у Росного пруда, недалеко от дома. Стортон-Мэнор – большой старинный особняк и надежный хранитель семейных тайн – погружает сестер в воспоминания об их последнем лете в Уилтшире, и Эрика пытается понять, что произошло с Генри… Постепенно, сквозь глухие провалы времени начинают проступать события давно минувших дней, наследие прошлого, странным образом определившее судьбу героев. «Наследие» (2010) – дебютный роман английской писательницы Кэтрин Уэбб, имевший огромный успех. Книга была номинирована на национальную литературную премию Великобритании в категории «Открытие года», переведена на многие языки и стала международным бестселлером.

Кэтрин Уэбб

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика