Читаем Девушка из Англии полностью

– Ну, даже если и так, это вряд ли относится к делу. Не мне подвергать сомнению вопросы государственной политики, и я осмелюсь предположить, что правительство осведомлено о здешней ситуации лучше, чем ты. Оставайся здесь. Если я узнаю что-нибудь, то приду и скажу тебе. Мы еще поговорим, когда все закончится. Мы все уладим.

Он поцеловал сестру в щеку, сжал ее руку, а затем повернулся, чтобы уйти.

– Подожди! – крикнула Джоан, хватая брата за рукав. Она не могла отпустить его так скоро, чтобы он снова полез прямо в руки к врагу. Она крепко зажмурила глаза, пытаясь разобраться в мешанине своих мыслей, и в итоге решила, что должна сделать все возможное для спасения брата. – Подожди… Там был Салим бен-Шахин. В верхней части расщелины.

– Человек, который сбежал из Джалали? – удивился Даниэль, и Джоан кивнула. – Как ты ухитрилась об этом узнать?

Он посмотрел на нее хмуро, но на этот раз она только покачала головой.

– Он ждал их там с группой из шести человек. Возможно, они взяли Чарли и остальных в плен.

– Зачем им это понадобилось?

– Не знаю. Клянусь, Дэн, я этого не знаю! Я больше ничего не знаю! – Лицо Даниэля приняло такое суровое, сердитое и недоверчивое выражение, что это показалось ей обидным, как пощечина. – Разве я стала теперь другим человеком, Дэн? Разве я все еще не твоя сестра? – спросила она.

– Ты все еще моя сестра, – сказал он тихо. – Но думаю, ты вполне могла стать другим человеком.

Джоан ждала, что Даниэль вернется, но миновало полчаса, потом прошел час, и девушка стала беспокоиться. Она хотела увидеть его прежде, чем улетит, и полагала, что ее снова позовут к полковнику Сингеру, но, когда вышла из палатки на солнечный свет, увидела, что в лагере совсем мало солдат. Он казался покинутым. Она пошла в столовую, в которой сидело несколько человек, и поспешила ретироваться под их любопытными взглядами. Джоан не увидела ни одного знакомого и ни одного англичанина, к которому могла бы обратиться с расспросами. Когда она снова вернулась в палатку, ее там ждал тощий солдат-белудж. Он широко улыбнулся, показав ряд испорченных зубов.

– Хорошо! – объявил он, быстро кивая. – Вы пришли. Теперь пожалуйте в самолет.

– Подождите, а где все? Мне нужно поговорить с полковником Сингером, – запротестовала Джоан.

Но молодой человек лишь опять кивнул.

– Пожалуйте в самолет, – повторил он, и у Джоан не было иного выбора, кроме как последовать за ним.

Когда Джоан везли из лагеря к взлетно-посадочной полосе, девушка повсюду высматривала Даниэля, но нигде его не заметила. Поднимаясь в самолет, она продолжала вертеть головой, чувствуя себя маленькой, ненужной, отвергнутой. Джоан села и пристегнула ремень безопасности с ощущением, будто пнула камень и это привело к сходу лавины. Теперь оставалось лишь ждать, чтобы выяснить, насколько разрушительными окажутся последствия. Самолет взмыл в воздух, но Джоан продолжала смотреть в иллюминатор, как будто могла прочитать что-то на земле, уходящей вниз. Салим захватил Чарли Эллиота и его людей в плен, в этом она не сомневалась. Но она понятия не имела, что станет делать каждый из них дальше. И сколько Джоан ни старалась, она не могла себе представить, как они оба смогут выйти живыми из этой схватки.

Рори ждал ее в Бейт-аль-Фаладже. Джоан заметила его сквозь облака коричневой пыли, когда самолет катился по взлетной полосе. Молодой человек стоял поодаль, и его волосы развевались на ветру. Сердце Джоан сжалось, и ей захотелось унестись куда-нибудь далеко. Он дернулся, увидев ее, встал прямее и с нетерпением помахал, но потом нахмурился и опустил руку. Джоан улыбнулась. Он понятия не имел, как вести себя с ней и как реагировать на встречу, впрочем, как и она.

Это и объясняло, почему он приехал на военную базу, и к тому же один, – так они могли выяснить отношения без посторонних. Они коротко обнялись, крепко сжав друг друга. Знакомый запах и тепло его тела отозвались болью. Это была легкая грусть, память ушедшего чувства. Джоан поняла, что между ними все изменилось, еще до того, как она сказала хоть слово. Под глазами Рори появились темные круги. От него исходил запах немытого тела, и его лицо выглядело обрюзгшим, менее оживленным, чем раньше. Рори поцеловал ее в лоб и взял за руку.

– Я так отчаянно беспокоился о тебе, Джоан, – сказал он.

– Прости. Я этого не хотела.

– Не буду спрашивать, где ты была. Или с кем. Главное, что ты благополучно вернулась.

– Я видела Дэна. Он в безопасности… по крайней мере, в данный момент.

– Хорошо, я рад.

Рори сглотнул, и Джоан стала ждать, когда на нее накатят боль и возмущение, вызванные его предательством. Но если они и мучили ее когда-то, то, похоже, успели пройти. Она освободилась от них. Их смёл горный ветер на плато, или смыли чистые воды фаладжа в Мисфате, или успокоил мерный ритм шагов при восхождении на древние скалы Джебель-Ахдара. У Рори не было такой возможности избавиться от того, что его терзало. Джоан не могла угадать его мысли, но видела, что он страдает. Она сжала его руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный мировой бестселлер

Самоучитель танцев для лунатиков
Самоучитель танцев для лунатиков

«Самоучитель танцев для лунатиков» – многоплановое, лишенное привычной почтительности произведение об узах любви, надежде и силе примирения с непредсказуемостью жизни.Знаменитый нейрохирург Томас Ипен имеет обыкновение, сидя на крыльце, беседовать с умершими родственниками. Во всяком случае, так утверждает его жена Камала, склонная к преувеличениям. Об этом она рассказывает их дочери Амине.Амина не горит желанием возвращаться в родной дом, однако возвращается. Оказывается, мать рассказала ей «облегченную» версию того, что здесь происходит. Все намного сложнее и запутаннее. События уходят своими корнями в путешествие в Индию, совершенное членами семьи двадцать лет назад. Попытки получить объяснения у отца ничего не дают. Томас отказывается говорить с дочерью. А тут еще Амина обнаруживает загадочные предметы, зарытые в саду ее матери. Вскоре она понимает: единственный способ помочь отцу – это примириться с мучительным прошлым ее семьи. Но вначале ей придется наладить отношения с призраками, терзающими всех членов семьи Ипен…Впервые на русском языке!

Мира Джейкоб

Современная русская и зарубежная проза
Наследие
Наследие

Эрика и ее старшая сестра Бет приезжают в родовое поместье в Уилтшире, которое досталось им от недавно умершей бабушки. В детстве они проводили тут каждое лето, до тех пор пока не исчез их двоюродный брат Генри – у Росного пруда, недалеко от дома. Стортон-Мэнор – большой старинный особняк и надежный хранитель семейных тайн – погружает сестер в воспоминания об их последнем лете в Уилтшире, и Эрика пытается понять, что произошло с Генри… Постепенно, сквозь глухие провалы времени начинают проступать события давно минувших дней, наследие прошлого, странным образом определившее судьбу героев. «Наследие» (2010) – дебютный роман английской писательницы Кэтрин Уэбб, имевший огромный успех. Книга была номинирована на национальную литературную премию Великобритании в категории «Открытие года», переведена на многие языки и стала международным бестселлером.

Кэтрин Уэбб

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика