Читаем Девушка с нижнего этажа полностью

Я уже видела этого коня. Его зовут Жулик, и он принадлежит мистеру Квакенбаку, возлюбленному мисс Солтворт. Бедная Соль. Неужели он ее отверг? Или он просто играет в прятки, укрывшись за чужими юбками?

Из склепа доносится чей-то голос, а за ним раздается отчетливое хихиканье Кэролайн.

Я морщу нос. Готова поспорить, что обитатели этой гробницы мечтают о переезде. Ангелы смотрят вдаль мертвыми глазами, предаваясь грезам прямо на рабочем месте.

Я зарываю все виденное поглубже в память. Затем бесшумно увожу за собой Картофелину, оставив грешников наедине с их причудами.

Девять

Я поджидаю Кэролайн на выходе с кладбища, и вскоре она появляется с мечтательной улыбкой на губах. Ее настроение не могу испортить даже я, с натянутым видом стоящая посреди вымощенного камнем церковного двора. Мистера К. нигде не видно.

— Вот ты где.

— Надеюсь, прогулка принесла вам отдохновение, мисс.

Или погрузила в пучину разврата.

Кэролайн щурится, глядя на меня. Мы едем в тишине, которую нарушает лишь позвякивание сбруи. Только когда мы подъезжаем к водопою, Кэролайн наконец прерывает молчание:

— Я люблю кататься одна. Если тебе дорога твоя работа, ты ничего не скажешь моей матери. Только представь: у тебя будет целый час, который ты сможешь потратить на свое усмотрение, а тебе за это еще и заплатят.

Я обдумываю, как мне быть. Возможность кататься на Картофелине каждый день выглядит заманчиво, хоть я и знаю, что ни к чему хорошему это не приведет. Как говорится, что посеешь, то и пожнешь. Конечно, миссис Пэйн уволит меня, если узнает. Но если я расскажу ей всю правда, Кэролайн непременно придумает, как превратить мою жизнь в кошмар.

Пора прижать змею ботинком к земле, пока она не нанесла решающий укус.

— Как мне кажется, на кладбище люди обретает нетление, а не… растление.

Крошечные глаза Кэролайн становятся еще меньше — словно сжались два кулака.

— Ах ты мерзкая шпионка!

Хоть я и действую решительно, мое сердце сжимается от моей же дерзости.

— Думаю, мисс Солтворт будет любопытно узнать, кому еще пришелся по вкусу ее лакомый кусочек.

Кэролайн судорожно втягивает воздух. У нее побледнели даже дальние зубы.

— Ты знаешь Мелли-Ли?.. Ты не посмеешь.

— Я хочу справедливости. Меня наняли, чтобы быть вашей камеристкой, а не чтобы сносить ваши злобные выходки. Будьте справедливы по отношению ко мне и занимайтесь чем вам угодно. И еще: прическу я буду носить на свое усмотрение. Договорились?

Скрестив руки на груди, Кэролайн смотрит на плывущие в ручье листья таким взглядом, что я не удивилась бы, если бы вода начала закипать. Издав краткое ржание, Фредерик снова склоняет голову, чтобы попить. Бросив взгляд в сторону кладбища, Кэролайн поворачивается ко мне. Ее глаза пропитаны злобой вперемешку со смирением.

— Договорились.



Когда я подвожу лошадей к конюшне, то вижу, как Старина Джин, перегнувшись через низкую изгородь, окружающую поместье, что-то говорит цирковому пони, хозяин которого прислонился к стволу огромного дуба.

У меня едва не отваливается челюсть. Это же Билли Риггс, делец, торговец грязными секретами. Сегодня на нем та же шляпа, в которой он позировал перед фотографом «Конституции»: бордовый, как и костюм Билли, полуцилиндр с узкими полями. Его темно-каштановые локоны чем-то похожи на куниц, что спешат скорее забраться в норку. Пока гнедая лошадка перетаптывается на тротуаре, Билли Риггс перочинным ножом кромсает толстую кору дерева.

При виде Старины Джина Картофелина начинает ржать, и Билли, стоящий от нас в ста шагах, поднимает глаза. Он опускает нож, и черты его лисьего лица заостряются: оно принимает почти ликующее выражение. Его глаза медленно изучают мое лицо.

— Так-так-так, кто это тут у нас? — доносятся до меня слова Билли.

Заметив настороженный взгляд Старины Джина, я спешу к конюшне.

Приняв безразличный вид, я оставляю лошадей у коновязи — Старина Джин займется ими позже.

Затем я обхожу сарай сзади. Там я натыкаюсь на велосипед Кэролайн, соседствующий с горой ящиков с самыми разными предметами: от треснувшей посуды до шляп. Видимо, все это Пэйны хотят отдать нуждающимся. Заглянув в щель между досками, я вижу, что Старина Джин и Билли все еще беседуют. Билли наставляет нож на Старину Джина, и у меня из горла вместе с выдохом вырывается свист. Старина Джин остается невозмутим.

Резким движением руки Билли складывает свой нож и прячет его в рукав. Усевшись на гнедую лошадку, он гонит ее прочь от поместья Пэйнов.

Что этому дельцу нужно от Старины Джина? Мой названый отец явно хотел показать, что мы с ним никак не связаны, но не думаю, что ему это удалось. Всем в Атланте известно, что если два китайца одновременно оказываются в одном месте, это происходит совсем не случайно. Встряхивая затекшими руками и ногами, я пытаюсь восстановить дыхание, чтобы заставить энергию снова двигаться по телу. Так меня учил Молоток.

Должно быть какое-то объяснение. Я просто расспрошу Старину Джина. Решено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Red Violet. Время без границ

Удача на «Титанике»
Удача на «Титанике»

У Валоры Лак есть билет на самый большой и роскошный океанский лайнер в мире. И мечта покинуть Англию, чтобы начать новую жизнь в качестве цирковой артистки в Нью-Йорке. Вот только удача отвернулась от нее прямо у трапа: китайцам не разрешают въезжать в Америку.Всего семь дней, пока корабль будет пересекать Атлантику, решат ее судьбу, так что Валора должна попасть на борт любой ценой. Очаровать влиятельного владельца цирка, показав «смертельный номер» на прослушивании. Убедить брата-близнеца отправиться с ней на поиски лучшей судьбы, о которой мечтал их отец. Рискуя, вести двойную жизнь богатой леди из первого класса и нищей служанки.К счастью, для юной акробатки нет ничего невозможного, и Вал оказывается на корабле. Но к счастью ли? Ведь кажется, что «Титаник» заключил пари с самим морем, и самое важное для каждого его пассажира теперь — выжить.

Стейси Ли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза