Одиннадцать
На втором этаже, где располагается кабинет мистера Пэйна, царит тишина. Почти каждый день мистер Пэйн просыпает раньше самой Этты Рэй и дотемна остается на фабрике. Дверь в кабинет мистера Пэйна закрыта. Рядом с ней висит телефон, который раньше всегда пугал меня своим неожиданным звоном. На всякий случай я стучу, но никто не отзывается.
Кабинет мистера Пэйна ничуть не изменился с тех пор, как я была здесь в последний раз. В одном конце комнаты стоит письменный стол из добротного южного дуба и огромный стул, хотя рост мистера Пэйна едва переваливает за пять с половиной футов. Мрачные стены пропитаны запахом табачного дыма и масла иланг-иланга, которым мистер Пэйн укладывает курчавые волосы. Вдохнув этот аромат, я вдруг вспоминаю о своей первой встрече с мистером Пэйном. Старина Джин пришел сюда, чтобы обсудить какие-то дела, а я увязалась следом. Мне тогда было четыре или пять лет.
Из носа и ушей мистера Пэйна валил сигарный дым.
— Ты мальчик или девочка?
Я носила штаны, и мои волосы были коротко острижены, так что сомнения мистера Пэйна весьма объяснимы.
— Девочка, — ответила я. — А вы человек или дракон?
Мистер Пэйн выпучил глаза, и я испугалась, что он меня съест. Но он хрипло усмехнулся и наставил на меня сигару.
— У нее на лице написано, что она попадет не в одну передрягу. Помяни мои слова, Старина Джин.
Отогнав воспоминание, я подхожу к столу. Среди нескольких газет, сложенных стопкой, «Фокус» оказывается второй снизу. Когда я разворачиваю выпуск, на бумаге остаются влажные следы от пальцев. На первой полосе жирным шрифтом напечатано следующее:
Под заголовком Нэйтан поместил рисунок: силуэт женщины в старомодной шляпе, украшенной махровыми розами; дама потрясает страусиным пером. Мне становится смешно при виде талии, которую подчеркивает штриховка, и изящного контура рук, которые совсем не похожи на палки, торчащие у меня из плеч.
Рядом с моей статьей красуется реклама шляпной мастерской миссис Инглиш. Быть может, миссис Инглиш наслаждается тем, как Лиззи, ее лучшая работница, еле переставляет ноги и неуклюже обрабатывает края ткани, используя клейстер вместо иголки с ниткой.
Мое внимание привлекает еще одна реклама. Производители «Эликсира долголетия» обещают избавление «от всех недугов, включая расстройство желудка, кашель, печеночные пятна, зубную боль, летаргию, диарею, вросшие ногти, бородавки и, главное, импотенцию. Если за три дня ваша проблема не решится, мы без лишних вопросов вернем вам пятьдесят центов. Ищите наш эликсир в магазине Баксбаума».
Сжав газету в руке, я спускаюсь по лестнице. А что, если «Эликсир долголетия» поможет Старине Джину? Вообще-то я не верю в такие чудодейственные снадобья, но магазин Баксбаума отвечает за качество своих товаров.
Подавая газету миссис Пэйн, я пытаюсь придать своему лицу обыкновенное спокойное выражение. Кэролайн нагибается, чтобы прочитать статью, и ее глаза постепенно сужаются.
Я в это время возвращаюсь к прическе Соли. Она и Перчинка очень быстро разделались с сэндвичами, и Ноэми приносит еще один полный поднос.
— Еще яичного салата, мисс?
Перчинка берет два сэндвича.
— Можно было бы добавить побольше перца.
— Да, мисс, — почтительным тоном отвечает Ноэми.
— У меня на перец аллергия, — гаркает Кэролайн, не отрываясь от газеты.
— Вовсе необязательно класть перец во все подряд, Линни. — Соль тянется за сэндвичем, и прядь, которую я пытаюсь заплести ей за ухо, выскальзывает у меня из рук. — Ноэми может подать нам хоть древесную стружку, и я уверена, что мы проглотим ее с большим удовольствием.
Ноэми наклоняет голову и шепчет:
— Благодарю вас, мисс.
Миссис Пэйн постукивает по выпуску «Фокуса» указательным пальцем.
— Новая колонка — прямо-таки то, что доктор прописал. — С этими словами она встает со стула. — Простите, дамы, мне придется вас оставить.
— Что ты задумала, мама? — спрашивает Кэролайн.
— Хочу купить как можно больше выпусков «Фокуса» к сегодняшнему собранию красоток Атланты. Мелли-Ли, вам непременно стоит пригласить мистера К. — И миссис Пэйн выплывает из комнаты.
Я вплетаю ажурную ленту в прическу Соли, а в голове у меня плетется кружево мыслей. Кажется, сегодняшний выпуск будет раскуплен полностью. Конечно, куда важнее, чтобы читатели оформляли долгосрочную подписку, и все-таки мисс Ягодка с самого начала установила высокую планку.
Я держу зеркало перед Солью, которая испытывает свою шею на прочность, пытаясь рассмотреть прическу со всех сторон. Из ее кудряшек получился скорее горячий ключ, а не водопад.