Читаем Девушка с нижнего этажа полностью

Набросив плащ, я спешу в конюшню. В загоне мужчина с хлыстом в руке и с торчащими, словно кленовые стручки, ушами проверяет арабского скакуна в деле. Крошечный нос мужчины почти скрывает плотно надвинутая жокейская шапочка. Должно быть, это Джонни Форчун, лучший наездник страны. Он обращает на меня прищуренные черные глаза, даже не пытаясь скрыть неодобрение. За жеребцом и жокеем наблюдают Мерритт и мистер Крикс, старый ковбой с ужасно длинными ногами, с усами в форме подковы и в шляпе.

Не спуская глаз с дуба, под которым стоял Билли Риггс, я перелезаю через невысокую изгородь, чтобы осмотреть ствол. Чуть ниже уровня глаз Билли вырезал на коре два квадрата: на одном из них четыре точки, а на другом — пять. Наверное, это кости со счастливыми числами. Рисунок получился совсем маленьким, но я буду вспоминать о нем всякий раз при взгляде на это дерево.

Вбежав в конюшню, я не обнаруживаю Старину Джина и поэтому захожу в соседнюю дверь, за которой расположен хлев. По весне Старине Джину иногда приходится помогать скотнику выхаживать новорожденных козлят и ягнят. В хлеву очень тепло, а блеяние и мычание животных сливается в плавную мелодию. К моему удивлению, Старина Джин, повернувшись спиной к двери, застыл в стойке всадника. Я думала, он перестал выполнять эти изматывающие упражнения, когда Молоток уехал. Он держит стойку целую минуту и только потом выпрямляет ноги.

— Если решила подкрасться к старику, то, наверное, не стоит приносить с собой такой пахучий сыр, хм?

— Я хотела убедиться, что ты съешь хоть что-нибудь, — отвечаю я, протянув Старине Джину сверток с едой.

Он со вздохом принимает его.

— Спасибо, Джо.

Развернув платок, Старина Джин предлагает мне угоститься.

Я качаю головой:

— Это всё для тебя. И я не уйду, пока ты не доешь.

Усевшись на тюк сена, Старина Джин откусывает совсем крошечный кусочек — я сомневаюсь, что он вообще доберется до желудка. Старина Джин замечает мой взгляд и чуть подвигается в сторону, освобождая мне место рядом с собой.

— Давай я расскажу тебе историю, хм?

Я нехотя сажусь рядом.

— Один земледелец, у которого не удался урожай, послал сына купить персик, чтобы приманить летучих мышей, приносящих удачу и богатство. И сын отыскал плод цвета заходящего солнца. Персик был такой большой, что юноша не мог обхватить его обеими руками так, чтобы пальцы соприкасались.

Старина Джин притворяется, будто держит в руках невидимый шарик.

— По пути домой сын земледельца проходил мимо озера. В нем среди лотосов плавала русалка с золотыми волосами и с глазами чистыми, как водная гладь. Заметив юношу, русалка подплыла к берегу. Она посмотрела на парня с такой страстью, что тут же вскружила ему голову. Но приглянулся русалке не сын земледельца. — Старина Джин вытягивает костлявые руки и начинает говорить высоким тонким голосом: — «Мне нужен этот персик. Я давно мечтала попробовать такой фрукт».

Я еле сдерживаю смешок.

— «Что ты дашь мне взамен?» — спросил сын земледельца. «Поцелуй», — ответила русалка. И юноша дрожащими руками передал ей персик.

— Ну и дурак, — шепчу я. — Дай угадаю. Русалка взяла персик, но парня целовать не стала, летучих мышей призвать не получилось, и урожай земледельца погиб. Конец?

— Пока что да, — бормочет Старина Джин.

Он наклоняет ко мне одно ухо и ждет, когда я раскрою ему скрытый смысл истории.

— На самом деле дурочка я? Или русалка?

— Ты слишком поддаешься чувствам, и это мешает тебе думать. А русалка — это я, хоть мне и не нужен персик, хм?

Представив Старину Джина с вывернутыми внутрь коленями и со всклоченной бородой в образе русалки, я принимаюсь хохотать. Вскоре узкое лицо Старины Джина расплывается в улыбке, и вот уже мы с ним раскачиваемся взад и вперед, как в тот раз, когда мы забавы ради пытались удержать равновесие на бревне. Но когда смех Старины Джина сменяется кашлем, вся моя веселость улетучивается.

Откуда-то издалека доносится ржание Амира, как будто конь пытается вклиниться в разговор.

Старина Джин отпивает воды из фляги и закручивает крышку.

— Справишься одна дома? — Старина Джин проводит ладонью по губам, словно пытается стереть гримасу боли, а не капли воды.

— Дом под моим присмотром будет в полном порядке. — Я ослепительно улыбаюсь, несмотря на переполняющие меня тревоги.

Амир снова издает ржание, но на этот раз не так настойчиво — кажется, он начал уставать.

— Как тебе новый жокей?

Старина Джин пожимает плечами, и ткань его куртки натягивается.

— Умеет заставить лошадь набрать скорость, но не может заставить ее показать характер.

Старина Джин снова замирает в стойке всадника.

— Ты забыл про сыр.

— Съем его позже. Он и так уже слишком долго ждал своего часа.



Проходя по вымощенной камнем дорожке, я замечаю Ноэми, которая пытается кататься на велосипеде вдоль сарая.

— Вот приноровлюсь, и это станет в сто раз веселее, чем устраивать лягушачьи бега. И даже, наверное, интереснее, чем ездить верхом, — произносит Ноэми, поигрывая густыми бровями.

— Ну это вряд ли.

— Есть только один способ это выяснить. О нет, я забыла. — Ноэми подносит руку к щеке. — Ты пока не готова сломать ногу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Red Violet. Время без границ

Удача на «Титанике»
Удача на «Титанике»

У Валоры Лак есть билет на самый большой и роскошный океанский лайнер в мире. И мечта покинуть Англию, чтобы начать новую жизнь в качестве цирковой артистки в Нью-Йорке. Вот только удача отвернулась от нее прямо у трапа: китайцам не разрешают въезжать в Америку.Всего семь дней, пока корабль будет пересекать Атлантику, решат ее судьбу, так что Валора должна попасть на борт любой ценой. Очаровать влиятельного владельца цирка, показав «смертельный номер» на прослушивании. Убедить брата-близнеца отправиться с ней на поиски лучшей судьбы, о которой мечтал их отец. Рискуя, вести двойную жизнь богатой леди из первого класса и нищей служанки.К счастью, для юной акробатки нет ничего невозможного, и Вал оказывается на корабле. Но к счастью ли? Ведь кажется, что «Титаник» заключил пари с самим морем, и самое важное для каждого его пассажира теперь — выжить.

Стейси Ли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза