Читаем Девушка с нижнего этажа полностью

После такой беспокойной ночи я проспала и теперь вприпрыжку несусь по Пичтри-стрит, спрятав замерзшие ладони под мышками. Морозный воздух немного проясняет мои туманные мысли. Две косы, заплетенные в виде рыбьего хвоста, с каждым шагом ударяют меня по спине.

Шестидесятилетним мужчинам нечего делать на скачках. У Старины Джина скрипят колени и прихватывает спину, когда на улице слишком сыро. Не говоря уже о непрекращающемся месяцами кашле, от которого его легкие, наверное, смялись, как два бумажных мешочка. Участие в скачках может обернуться для него гибелью. Лошади — в каждой из них по полторы тысячи фунтов мышц и костей — полетят по одному узенькому коридору.

Меня потряхивает, причем не только от холода. Это сумасшествие.

Абсурд.

Нелепица.

Да, я все еще об этом думаю.

В мире мало таких же толковых наездников, как Старина Джин. Джонни Форчун, может, и держится на коне, как птица на изгороди, но Старина Джин в седле — вылитая птица на бельевой веревке. Он чувствует лошадей от природы, а это куда важнее любых приобретенных навыков. Увидев на шанхайском рынке, как Старина Джин усмиряет буйного жеребца, богатый американский промышленник заприметил моего названого отца. Уинстон Пэйн предложил Старине Джину работу в Америке, и тот, еще довольно молодой, согласился.

Картофелина сейчас в расцвете сил. Она быстра, и в ней живет дух соперничества. У нее есть все шансы победить.

Двадцать минут спустя моему взору открывается гладко выстриженная лужайка Пэйнов. Мощеные дорожки, яблони, белые колонны — все кажется таким же, как и несколько дней назад. Но пейзаж видится мне слишком выхоленным, очертания дома — слишком острыми, цвета — слишком яркими. Или меня просто поражает контраст упорядоченного внешнего мира и моих путаных мыслей?

Хоть я и опоздала уже на четверть часа, минуя кухню, я бегу к конюшне.

Половины лошадей, в том числе и Картофелины, в стойлах не видно. Старины Джина и мистера Крикса тоже нигде нет. Мальчишка-подручный вычищает стойла, а Соломон отскребает ржавчину со старого колеса. Раньше Соломон казался мне великаном, но, вероятно, годы согнули мастера на все руки, которому почти столько же лет, сколько и Старине Джину. Соломон отрывается от работы и, хрустнув шеей, поворачивается ко мне.

— Здравствуй, Джо. Ищешь Старину Джина?

— Здравствуй, Соломон. Да. Ты его не видел?

— Они с мистером Криксом повели лошадей на тренировку. Вернутся через пару часов. Что-то случилось?

Соломон обтирает платком красновато-коричневое лицо.

— Э, нет, это не срочно. Если встретишь его, передашь, что нам нужно поговорить?

— Конечно.

По пути к дому я замечаю Ноэми, которая поливает огород. К лямке фартука у нее привязан букетик колокольчиков.

— Неужели ты пришла.

— Я проспала. Красивые у тебя цветы.

— У меня теперь свое общество суфражисток. Колокольчики Атланты. Для всех, кто не может молчать. И неважно, какого они цвета.

— Отличное название. Ты не знаешь, где сейчас миссис Пэйн?

— Думаю, в кабинете. Все в порядке?

— Да.

Вбежав на кухню, я наскоро сервирую поднос для Кэролайн. Сливки и кофе переливаются через края кувшина и чашки, пока я поднимаюсь по лестнице.

Кэролайн что-то высчитывает, сидя за письменным столом.

— Доброе утро. Простите, мне нужно ненадолго отлучиться, — говорю я, поставив поднос перед Кэролайн.

— Отлучиться? Ты только что пришла.

Не обращая внимания на ее слова, я выскальзываю в коридор. Закрытая дверь кабинета, словно рука, поднятая в предупреждающем жесте, подсказывает, что мне лучше уйти. Миссис Пэйн не понравится мое наглое вторжение. Но участников скачек определяет лишь она.

Я стучусь. Никто не отвечает, и я стучусь еще раз.

— Войдите, — из-за двери слышится непривычно резкий голос миссис Пэйн.

Она что-то записывает в дамском ежедневнике. Думаю, эта книжечка, которую миссис Пэйн никогда на оставляет на видном месте, хранит самые сокровенные мысли своей владелицы. Может быть, миссис Пэйн прячет ежедневник в ботинок, как мы со Стариной Джином — наши сбережения. О том, что для человека действительно ценно, можно судить по тому, что он прячет.

— Джо, я просила, чтобы меня не тревожили. Что стряслось?

— Простите, мэм.

Все заготовленные слова вылетели у меня из головы, и я выпаливаю:

— Старина Джин с Картофелиной будут участвовать в скачках?

— Ну да.

— Но почему?

— Потому что Старина Джин меня попросил.

Миссис Пэйн откладывает ручку и встает. Взяв с соседнего стула шаль, она повязывает ее поверх мятого домашнего платья.

— Но его же засмеют. И спонсорам это не понравится. Они направят вам жалобу, чтобы вы вернули деньги. Может случиться целый скандал. И вообще-то ему шестьдесят лет!

— Конечно же я обо всем это подумала. На Картофелину нельзя будет поставить деньги, ведь вероятность выигрыша прописана лишь для двенадцати участников. Суфражистки станут спонсорами Картофелины. Им достаточно и того, что их заявку одобрили.

Вот вам и жеребьевка.

— Скажу вам честно, что я встречалась с главой суфражисток, и она из дам, которые могут за себя постоять.

— Я не прошу твоего совета. Старина Джин — взрослый человек. Тебе следовало бы уважать его решение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Red Violet. Время без границ

Удача на «Титанике»
Удача на «Титанике»

У Валоры Лак есть билет на самый большой и роскошный океанский лайнер в мире. И мечта покинуть Англию, чтобы начать новую жизнь в качестве цирковой артистки в Нью-Йорке. Вот только удача отвернулась от нее прямо у трапа: китайцам не разрешают въезжать в Америку.Всего семь дней, пока корабль будет пересекать Атлантику, решат ее судьбу, так что Валора должна попасть на борт любой ценой. Очаровать влиятельного владельца цирка, показав «смертельный номер» на прослушивании. Убедить брата-близнеца отправиться с ней на поиски лучшей судьбы, о которой мечтал их отец. Рискуя, вести двойную жизнь богатой леди из первого класса и нищей служанки.К счастью, для юной акробатки нет ничего невозможного, и Вал оказывается на корабле. Но к счастью ли? Ведь кажется, что «Титаник» заключил пари с самим морем, и самое важное для каждого его пассажира теперь — выжить.

Стейси Ли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза