Старина Джин неподвижен. Я спускаюсь в подвал за подушкой и одеялом. В углу комнаты под свернутой простыней я нахожу черно-белые ботинки. Старина Джин их не продал. Ведь это одно из немногих напоминаний о сыне. Вернувшись к Старине Джину, я устраиваю ему постель. Затем я беру его за руку, которая, кажется, с годами стала только меньше. Руку, которая терпеливо вела меня по жизни.
Завернутый в серое одеяло, Старина Джин выглядит очень хрупким, словно раненая летучая мышь. Мое сердце наполняется любовью к деду, который, заменяя собой двоих людей, ничего не просил взамен. Как я могла злиться на человека, который менял мне пеленки и убаюкивал? Когда я заболела гриппом, Старина Джин отгонял злых духов, поддерживая во мне огонь жизни супом и своим тихим хмыканьем. Он хотел, чтобы у меня была сестра: так, когда его не станет, у меня будет родной человек.
Из моей груди начинают вырываться всхлипывания. Мне не хочется, чтобы Старина Джин видел, как я плачу, поэтому я убегаю в подвал и, чумазая, потная, валюсь на кровать. Судорожно втягивая воздух и рыдая, я пытаюсь придумать план. Как я занесу Старину Джина в подвал? Спускать его по ступенькам в виде железных прутьев и при этом не навредить ему еще сильнее так же трудно, как карабкаться по веревочной лестнице с полной бочкой воды. Нужно показать Старину Джина врачу. Но как? Даже если найдется доктор, готовый помочь китайцу, денег у нас все равно не хватит.
И теперь Старина Джин умрет в заброшенной конюшне от простуды или заражения крови, а ведь он должен лежать на пуховых перинах с чистыми простынями, обложенный кусочками льда, чтобы быстрее прошли синяки. Нужно будет отыскать его ботинок. Представив одинокий башмак посреди улицы, я почему-то начинаю рыдать еще отчаяннее.
Я вытираю лицо краем стеганого одеяла. Мне в глаза бросается слово
Громкое
Тридцать пять
На меня налетает огромный ком шерсти, и я падаю обратно на кровать.
— Д-д-дера?
— К-как ты… — я перевожу взгляд на переговорную трубу. Я так спешила выбраться из подвала, что забыла воткнуть кляп на место.
Я тянусь за шерстяной затычкой, но тут до меня доносится голос Нэйтана:
— Где же она? Опять в окно выпрыгнула? А все из-за этого нового кота напротив, я уверен.
Я успеваю заткнуть переговорную трубу, пока Дера снова не начала гавкать. Собака переводит взгляд с трубы на меня и обратно, как будто ждет объяснений.
— О, Дера, — произношу я дрожащим голосом. Овчарка кладет голову мне на колени, и, готова поспорить, она точно знает, что мне нужно. Я обнимаю Деру за шею, и она сидит неподвижно до тех пор, пока не проходит новый приступ рыданий.
— Спасибо, — говорю я наконец. — Но мне нужно спешить за подмогой. И Нэйтан будет за тебя волноваться. Пойдем.
Старина Джин лежит на прежнем месте. Покружив рядом, Дера садится у его ног и даже не думает идти за мной, когда я выхожу из конюшни.
— Дера, ко мне! — я дважды ударяю по бедру, как это делал Нэйтан.
Овчарка смотрит то на меня, то на Старину Джина.
— Ко мне!
На этот раз она ложится на землю.
Что же делать? Сейчас мне нужно волноваться не за собаку. Нужно помочь Старине Джину. Но как?
Приподняв голову, Дера разглядывает меня глазами, скрытыми где-то под густой челкой.
Нет. Беллов ни в коем случае нельзя посвящать в нашу тайну. Старина Джин учил меня соблюдать строгие правила, которые помогают нам остаться в живых.
Но почему-то мне кажется, что сегодня Старина Джин и сам был бы не против того, чтобы немного изменить эти правила.
Дверь Беллов открывается, когда я еще только карабкаюсь по ступеням крыльца. Передо мной появляется Нэйтан, на ходу натягивающий крутку. При виде меня он вдруг перестает хмуриться.
— Джо? Что ты здесь делаешь? Что-то случилось?
— Мой дедушка… — мямлю я, чувствуя, как в горле назревает новая порция всхлипываний. — Его избил Билли Риггс.
За спиной Нэйтана возникает миссис Белл, вытирающая руки кухонным полотенцем.
— О боже.
Она обходит Нэйтана и сжимает мои ледяные руки своими чуть влажными ладонями.
— Где он? — спрашивает Нэйтан. Ему на лоб, будто вопросительный знак, спадает завиток волос.
— Я покажу.
Мы втроем направляемся к заброшенной конюшне. Если ее обветшалый вид и смутил Нэйтана и миссис Белл, они, не показывая этого, неотступно следуют за мной. Дера встречает Нэйтана радостным
— А, — Нэйтан гладит овчарку по голове. — Вот ты где, хорошая девочка.
Миссис Белл нагибается к Старине Джину, окидывая его мрачным взглядом. Хоть ей и противно смотреть на окровавленного избитого старика, она лишь неодобрительно цыкает.
— Надо вызвать доктора Свифта. Нэйтан…