Читаем Девушки из Блумсбери полностью

– Две тысячи пятьсот фунтов! – с восторгом объявил он, в нетерпении от того, что же случится следом. Ярдли оценил стоимость книги в тысячу фунтов в самом лучшем случае, основываясь на прежних продажах литературных работ за авторством женщин. «Мумия!» могла быть ценной предвестницей современной научной фантастики, но что тогда до немногой признанной женской классики – «Мидлмарч», «Гордости и предубеждения», «Джейн Эйр» и даже «Франкенштейна», – если ставки на до сих пор малоизвестный готический роман могли достичь нескольких тысяч фунтов?

Доктор Фисби сидел на переднем ряду, неуступчивый и нечитаемый, будто из камня. Ярдли следил, как на ястребиные, глубоко высеченные черты лица пожилого джентльмена нашла тень, когда он опустил голову одновременно в неприязни к соперникам и концентрации.

– Три тысячи, – спокойно сказал он.

От декларации уважаемого куратора зал разразился восторгами.

Ярдли ударом молоточка призвал всех к тишине.

– Три тысячи фунтов! – воскликнул он с неприкрытым ликованием. – Три тысячи фунтов раз, три тысячи фунтов два… продано за три тысячи фунтов Британскому музею!

Джентльмены в переднем левом ряду склонили друг к другу головы в беседе. Как обычно, они не обращали внимания на происходившее за их спинами. Они не видели, как четыре женщины и юная Эви Стоун одновременно поднялись со своих стульев, чтобы присоединиться к американке у дверей, прежде чем вместе выйти из комнаты, и не слышали щелчки многочисленных фотоаппаратов, направленных в их сторону.


Эви в одиночестве стояла на тротуаре у «Сотбис», продавца великих сокровищ прошлого и настоящего, пока женщины проходили мимо нее.

Женщина с осветленными волосами. Женщина в большой шляпе и очках. С жемчугами. В шубе. В черном.

Эви счастливо махала рукой, когда каждая из них быстро забиралась в поджидающее такси, чтобы уехать в четырех разных направлениях: Корнуолл, Бостон, Венецию, Нью-Йорк. Эви провела множество тайных встреч за последние две недели в «Темз Фойе» «Савоя», и лорд Баскин был волнующе прав, когда вспомнил, как Черчилль, де Голль и Масарик встречались здесь во время войны таким же заговорщицким образом. Эви действительно чувствовала себя лидером стратегической кампании, когда сидела за чаем с каждой из женщин, скрытая многоэтажными серебряными подносами и растениями в кадках. Она открыла в себе совершенно новое умение: вдохновленную координацию.

Такси опередили волну фотографов и газетных репортеров, столпившихся на тротуаре перед величественным входом во всемирно известный аукционный дом. Толчея, крики и вытянутые шеи приветствовали покупателей потерянной «Мумии!», быстро вышедших из его дверей и бесславно удалившихся. Камеры яростно вспыхивали им вслед, но когда море черных котелков начало расступаться и отступать, сквозь толпу мужчин Эви увидела того, кого не смела надеяться увидеть, – будто поджидая все это время, он стоял перед ней с протянутой рукой.

– Ты не уезжаешь? – в изумлении спросила она.

– Нет. – Эш взял ее руку в свою, прежде чем склониться к ней в поцелуе на виду у расходящейся толпы. – Я не уеду теперь, когда наконец нашел то, чего нельзя найти в другом месте.

И в этот миг Эви знала, что все-таки завоевала мир.

Что до тех, кто только что проиграл, и до причины их поражения, то впоследствии под фотографиями, сделанными в момент, когда молоток Ярдли издал финальный, категорический удар, появятся имена.

Миссис Эллен Даблдей, недавняя вдова Нельсона Даблдея-старшего.

Мисс Мэри Энн «Мими» Харрисон, актриса.

Леди Браунинг – Дафна Дюморье, писательница.

Мисс Маргерит «Пегги» Гуггенхайм, наследница и коллекционерка.

Миссис Соня Браунелл Блэр, недавняя вдова писателя Джорджа Оруэлла (урожденного Эрика Блэра).

Глава сорок третья

Правило № 1

Магазин по адресу Лэмбс-Кондюит-стрит, Блумсбери, будет отныне и впредь известен как «Книги и Карты Блумсбери»

Полная распродажа большей части запасов «Книг Блумсбери» прошла двумя неделями позже.

Тридцать тысяч томов было уменьшены вполовину, книга за книгой, в течение многих дней. Все это время Эви стояла стражем на этаже редких книг, следя, чтобы только должным образом оцененные ей и Ярдли книги покинули пределы магазина в жадных руках покупателей. Таким образом коллекция редких книг осталась относительно нетронутой, будучи самым ценным отделом в магазине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Актуальное историческое

Девушка из Германии
Девушка из Германии

Роман переведен на 15 языков, издан в 30 странах и будет экранизирован продюсером фильмов «Отступники» и «Остров проклятых».Книга основана на реальных событиях.Берлин, 1939 год. Ханна Розенталь – еврейская девочка с арийской внешностью, и теперь, когда улицы Берлина увешаны зловещими флагами, ее семье больше не рады на родине. Проблеск надежды появляется в виде лайнера «Сент-Луис», обещающего евреям убежище на Кубе. Но корабль, который должен был стать их спасением, похоже, станет их гибелью.Семь десятилетий спустя в Нью-Йорке, в свой двенадцатый день рождения, Анна Розен получает странную посылку от неизвестной родственницы с Кубы, ее двоюродной бабушки Ханны. Анна и ее мать отправляются в Гавану, чтобы узнать правду о загадочном прошлом их семьи.

Армандо Лукас Корреа

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Театр китового уса
Театр китового уса

ВЫБОР КНИЖНОГО КЛУБА КОРОЛЕВЫ-КОНСОРТА ВЕЛИКОБРИТАНИИ.Уютный роман взросления в духе произведений Диккенса, Лемони Сникет и «Я захватываю замок».Однажды штормовой ночью 1928 года на берег Британского Канала выбрасывает огромного кита. По закону тело животного принадлежит королю, но у двенадцатилетней Кристабель другие планы. Вместе с братом, сестрой и несколькими домочадцами она организует театр в гигантском остове кита. Там она может скрыться от никчемных приемных родителей и их бестолковых воспитательных затей.Но Кристабель даже не подозревает, какую роль сыграет в ее жизни этот детский импровизированный театр, когда через десять лет она и ее младший брат окажутся в самом сердце оккупированной нацистами Франции в качестве тайных агентов британской короны.

Джоанна Куинн

Современная русская и зарубежная проза
Девушки из Блумсбери
Девушки из Блумсбери

«Книги Блумсбери» – знаковый английский магазин, который в действительности существовал и сопротивлялся переменам в течение ста лет. Все это время им управляли мужчины, строго соблюдавшие свод правил генерального директора. Но в 1950 году мир меняется, в том числе мир книг и издательского дела. Книжный магазин объединяет трех героинь, каждая из которых хочет изменить свою жизнь, они находятся на перепутье, разрываясь между долгом и своими мечтами. Достаточно ли сильны их амбиции, смогут ли они обрести свой голос?В сюжете романа читателю встретятся реальные культурные и литературные деятели, представители богемы того времени: Дафна дю Морье, Эллен Даблдей, Соня Блэр (вдова Джорджа Оруэлла), Сэмюэль Беккет, Пегги Гуггенхайм.Если вы хотите погрузиться в мир литературной жизни 1950-х или представить себя героем фильма «Полночь в Париже» – эта книга для вас!

Натали Дженнер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза