Читаем Девушки из Блумсбери полностью

– А, так вы, должно быть, Джулия. – Дюморье и женщина улыбнулись друг другу в тайном сожалении.

– Разве она не сказала, что ее зовут Соня? – прошептала Вивьен запутавшаяся Грейс.

– О господи. Думаю, они имеют в виду Джулию из «1984», – прошептала в ответ Вивьен. Ее голос надломился от важности встречи, разворачивающейся перед ними. Она надеялась, что присутствующая пресса соединяла точки так же быстро, как она. Первый литературный обед «Книг Блумсбери» мог заслужить место в истории даже без драки двух поэтов.

– Что ж, моя дорогая, теперь я искренне выражаю соболезнования. Должно быть непросто так скоро прийти сюда.

Молодая женщина выдавила слабую улыбку благодарности, которая вскоре погасла. Только теперь можно было заметить, как сильно прекрасные черты ее лица были недавно омрачены горем.

– Стоит ли мне кратко описать «Куклу» перед тем, как мы закончим? – Мисс Дюморье обернулась к залу, и аудитория тут же быстро пробормотала согласие. Вивьен нашла эту попытку отвлечь внимание особенно трогательной. Когда она пригласила знаменитую писательницу поучаствовать в инаугурационном литературном обеде «Книг Блумсбери», Дюморье поначалу отказалась, ссылаясь на то, что всю жизнь избегала публичности. Но в итоге вмешалась Эллен Даблдей, объяснив, что подобное мероприятие защитит новое положение Вивьен в качестве управляющей. По мере того как шел обед, Вивьен чувствовала огромное облегчение от уважительных вопросов аудитории о писательском процессе Дюморье, который та описывала с очевидным удовольствием. Вивьен к сегодняшнему дню уже пару раз встречалась с Дафной Дюморье и знала, что та очень тонко чувствует толпу. Каждый данный ей ответ только сильнее интриговал ее очарованных зрителей.

– «Кукла» рассказывает именно что о кукле: своего рода механическом автоматоне, способном исполнять телесные желания женщины.

Аудитория дружно вздохнула. Лицо Вивьен озарилось – Алек начал видимо паниковать.

Он сделал быстрый шаг вперед со своего места, и Вивьен дала ему знак остановиться. В соответствии с жесткими правилами мистера Даттона управляющий каждым отделом имел последнее слово по всем аспектам любого мероприятия, которое решал провести и продвигать.

– Но, конечно, – счастливо продолжила Дюморье, – речь на самом деле не об этом. Рассказ о том, как женщин вынуждают испытывать стыд – в основном мужчины – за то, что они желают тех же вещей, что и мужчины. За то, что предоставляют мужчинам именно то, что – как они говорят нам, – они хотят. Кукла, возможно, была бы решением.

Алек открыто прожигал Вивьен взглядом и открыто показывал на циферблат своего «Патек Филиппа». Вивьен кинула на него безразличный взгляд, прежде чем вернуть внимание гостье.

– Решением? – спросил один из журналистов.

Мисс Дюморье вздохнула.

– Да, для героини рассказа по имени Ребекка, которая живет в Блумсбери. Можете видеть в этих совпадениях что вам угодно. – Делая отсылку к своей самой известной книге, она подмигнула аудитории.

– Вы же не предлагаете всерьез, чтобы настоящие жены и матери…

Мисс Дюморье подняла руку, чтобы заставить мужчину замолчать.

– Меня утомила эта чепуха. Пожалуйста, уважьте меня так же, как уважаете труды моих коллег-мужчин, не приписывая им какие-либо связи с реальной жизнью. Или моей собственной.

По аудитории прошелестел согласный шепот, перешедший в начало того, что превратилось в громоподобные аплодисменты последнему замечанию автора на эту тему.

Продолжая игнорировать обжигающие взгляды Алека, Вивьен решила, что это наилучший из возможных моментов для того, чтобы завершить мероприятие, и выступила вперед, чтобы обратиться к залу.

– Позвольте мне поблагодарить мисс Дюморье за то, что поделилась сегодня со всеми нами своей работой и своим драгоценным временем. Я знаю, что заявляю это от имени всех, когда говорю, что это величайшая из привилегий. От имени «Книг Блумсбери» я хотела бы выразить наши наилучшие пожелания и самую сердечную благодарность.

Комната снова разразилась аплодисментами. Несколько женщин бросились вперед в надежде обменяться словом-другим с известной писательницей. Один из газетчиков подозвал Вивьен и попросил разрешения сфотографировать ее вместе с мисс Дюморье. Вивьен попросила его поставить в кадр еще и Эви с Грейс, которые помогали ей организовать мероприятие. Получившаяся фотография оказалась на первой странице светских новостей утреннего выпуска «Таймс». Это привело к мгновенному росту покупателей на 20 процентов по сравнению с предыдущей неделей и каскадом последующих событий, от которых «Книги Блумсбери» никогда не оправились.

Глава двадцатая

Правило № 18

Употребление алкоголя на территории магазина строго запрещено

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Актуальное историческое

Девушка из Германии
Девушка из Германии

Роман переведен на 15 языков, издан в 30 странах и будет экранизирован продюсером фильмов «Отступники» и «Остров проклятых».Книга основана на реальных событиях.Берлин, 1939 год. Ханна Розенталь – еврейская девочка с арийской внешностью, и теперь, когда улицы Берлина увешаны зловещими флагами, ее семье больше не рады на родине. Проблеск надежды появляется в виде лайнера «Сент-Луис», обещающего евреям убежище на Кубе. Но корабль, который должен был стать их спасением, похоже, станет их гибелью.Семь десятилетий спустя в Нью-Йорке, в свой двенадцатый день рождения, Анна Розен получает странную посылку от неизвестной родственницы с Кубы, ее двоюродной бабушки Ханны. Анна и ее мать отправляются в Гавану, чтобы узнать правду о загадочном прошлом их семьи.

Армандо Лукас Корреа

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Театр китового уса
Театр китового уса

ВЫБОР КНИЖНОГО КЛУБА КОРОЛЕВЫ-КОНСОРТА ВЕЛИКОБРИТАНИИ.Уютный роман взросления в духе произведений Диккенса, Лемони Сникет и «Я захватываю замок».Однажды штормовой ночью 1928 года на берег Британского Канала выбрасывает огромного кита. По закону тело животного принадлежит королю, но у двенадцатилетней Кристабель другие планы. Вместе с братом, сестрой и несколькими домочадцами она организует театр в гигантском остове кита. Там она может скрыться от никчемных приемных родителей и их бестолковых воспитательных затей.Но Кристабель даже не подозревает, какую роль сыграет в ее жизни этот детский импровизированный театр, когда через десять лет она и ее младший брат окажутся в самом сердце оккупированной нацистами Франции в качестве тайных агентов британской короны.

Джоанна Куинн

Современная русская и зарубежная проза
Девушки из Блумсбери
Девушки из Блумсбери

«Книги Блумсбери» – знаковый английский магазин, который в действительности существовал и сопротивлялся переменам в течение ста лет. Все это время им управляли мужчины, строго соблюдавшие свод правил генерального директора. Но в 1950 году мир меняется, в том числе мир книг и издательского дела. Книжный магазин объединяет трех героинь, каждая из которых хочет изменить свою жизнь, они находятся на перепутье, разрываясь между долгом и своими мечтами. Достаточно ли сильны их амбиции, смогут ли они обрести свой голос?В сюжете романа читателю встретятся реальные культурные и литературные деятели, представители богемы того времени: Дафна дю Морье, Эллен Даблдей, Соня Блэр (вдова Джорджа Оруэлла), Сэмюэль Беккет, Пегги Гуггенхайм.Если вы хотите погрузиться в мир литературной жизни 1950-х или представить себя героем фильма «Полночь в Париже» – эта книга для вас!

Натали Дженнер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза