Читаем Девушки из Блумсбери полностью

– Мы это обсудим? – мягко спросила Вивьен, кивая на левое предплечье Грейс.

– Обсудим что?

– Я видела, Грейс. Твое запястье. Когда мы мыли посуду.

Грейс безапелляционно покачала головой.

– Все в порядке.

– Он бил тебя раньше?

Грейс недоверчиво уставилась на нее.

– Он меня не бил.

Вивьен выжидающе не двигалась с места.

– Он просто крепко схватил меня, и остался синяк. Не смотри так на меня.

– Значит, он и раньше тебя хватал?

Грейс заколебалась.

– Я могу справиться. У него тяжелые времена.

– У него всегда тяжелые времена, Грейс.

Грейс отвернулась и вздохнула от вида многочисленных бумаг на столе мистера Даттона.

– Сколько работы.

– Да. Можем все разом взорвать или можем начать ковырять потихоньку. Но мы должны начать что-то делать.

Грейс горестно улыбнулась.

– Я понимаю, чего ты хочешь, Вив. В отношении магазина. И в отношении Гордона. И Алека, если уж на то пошло. Я знаю, что ты бы с радостью все это взорвала. Просто это не мой путь.

Вивьен подошла к Грейс и мягко положила ладонь на ее другое предплечье.

– Тогда начинай ковырять. Приведи все в порядок. Придумай план. У него все еще есть мать, есть куда отправиться. К слову сказать, и у тебя тоже. Будет только хуже, поверь мне.

– И что тогда? Я не могу растить мальчиков в одиночку на мою зарплату здесь, да и в любом другом месте, женщинам столько не платят. Пенсии Гордона и так едва хватает.

– Если у нас будет собственный магазин, мы сами сможем писать правила. И зарплаты.

– Вив, я могу жить со статус-кво. Но я не могу позволить себе закончить все только чтобы все испортить.

– Отчаянные люди – а Гордон таким кажется – всегда принудят тебя к концу, только не к такому, на который ты надеешься. С собственным делом у нас хотя бы будет шанс. Грейс, – Вивьен ласково сжала ее руку, – ты знаешь, что нужно делать.

– Мне больше нравилось, когда ты планировала захватить власть. – Грейс вздохнула.

Раздался звук легкого покашливания. Они обернулись и увидели стоящую в дверях Эви со странным выражением на лице.

– Думаю, я могу помочь, – сказала она.

Глава тридцать вторая

Правило № 37

Любую ошибку в ассортименте или ценах необходимо немедленно доводить до сведения руководства.

Вивьен и Грейс последовали за Эви обратно на второй этаж. Вивьен устроилась в потрепанном кресле мастера-морехода Скотта, изумленно качая головой от торжественной манеры Эви. Она прошла по всей длине комнаты к выходящим на улицу окнам, достала единственный тонкий том в кожаном переплете с высокой полки и так же торжественно вернулась. Без единого слова она осторожно открыла книгу, чтобы Вивьен и Грейс могли прочитать заглавную страницу:

МУМИЯ!


ИСТОРИЯ

ИЗ ДВАДЦАТЬ ВТОРОГО ВЕКА.


«Для чего ты тревожишь меня, чтобы я вышел?»

1 Царств, xxviii. 15.

В ТРЕХ ТОМАХ.

ТОМ I.


ЛОНДОН:

ГЕНРИ КОЛБЕРН, НЬЮ-БУРЛИНГТОН-СТРИТ.

1827.

Сделав нерешительный шаг вперед, Эви передала книгу Вивьен, а Грейс перегнулась через спинку кресла Скотта в жажде рассмотреть ее поближе. Вивьен осторожно перевернула несколько страниц, прежде чем поднять глаза на Эви, которая почти лопалась от удовлетворения.

– Значит, это художественная книга, а не историческая? Типичный Аллен. Неудивительно, что ты с таким трудом нашла ее. – Вивьен продолжила переворачивать страницы. – Похоже на подражание «Франкенштейну». Хорошая?

– Считается, что это может быть одним из первых когда-либо написанных фантастических романов. Ее совершенно забыли и переиздавали только однажды, задешево, в 1872-м. До недавнего времени ее не было ни в одном каталоге. – Тут Эви немного утратила самодовольство. – Ну, в один каталог она попала. Судя по всему, книга довольно прозорливо представляет будущее – железные дороги, телеграммы, электричество – даже своего рода телевидение! А еще женское династическое правление.

Лицо Вивьен загорелось.

– Но автор не указан, – заметила Грейс. – Есть идеи, кто ее написал?

– Семнадцатилетняя девушка.

– Ты шутишь! – воскликнула Вивьен.

Эви счастливо покачала головой. Она жила ради таких моментов.

– Ее звали Джейн Уэбб. Она стала Джейн Лаудон…

– Садовницей! Как удивительно! – воскликнула Вивьен.

– Ты знала об этом? – удивленно спросила Грейс, склоняясь над плечом Вивьен, чтобы посмотреть поближе.

Вивьен закрыла книгу и протянула Эви, которая вернула ее на то же самое место на полке.

– На самом деле нет, просто Эви явно разнюхивала что-то по чужим отделам…

– Как ты вообще узнала, что она здесь? – спросила Грейс Эви. – Из исследований в Кембридже?

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Актуальное историческое

Девушка из Германии
Девушка из Германии

Роман переведен на 15 языков, издан в 30 странах и будет экранизирован продюсером фильмов «Отступники» и «Остров проклятых».Книга основана на реальных событиях.Берлин, 1939 год. Ханна Розенталь – еврейская девочка с арийской внешностью, и теперь, когда улицы Берлина увешаны зловещими флагами, ее семье больше не рады на родине. Проблеск надежды появляется в виде лайнера «Сент-Луис», обещающего евреям убежище на Кубе. Но корабль, который должен был стать их спасением, похоже, станет их гибелью.Семь десятилетий спустя в Нью-Йорке, в свой двенадцатый день рождения, Анна Розен получает странную посылку от неизвестной родственницы с Кубы, ее двоюродной бабушки Ханны. Анна и ее мать отправляются в Гавану, чтобы узнать правду о загадочном прошлом их семьи.

Армандо Лукас Корреа

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Театр китового уса
Театр китового уса

ВЫБОР КНИЖНОГО КЛУБА КОРОЛЕВЫ-КОНСОРТА ВЕЛИКОБРИТАНИИ.Уютный роман взросления в духе произведений Диккенса, Лемони Сникет и «Я захватываю замок».Однажды штормовой ночью 1928 года на берег Британского Канала выбрасывает огромного кита. По закону тело животного принадлежит королю, но у двенадцатилетней Кристабель другие планы. Вместе с братом, сестрой и несколькими домочадцами она организует театр в гигантском остове кита. Там она может скрыться от никчемных приемных родителей и их бестолковых воспитательных затей.Но Кристабель даже не подозревает, какую роль сыграет в ее жизни этот детский импровизированный театр, когда через десять лет она и ее младший брат окажутся в самом сердце оккупированной нацистами Франции в качестве тайных агентов британской короны.

Джоанна Куинн

Современная русская и зарубежная проза
Девушки из Блумсбери
Девушки из Блумсбери

«Книги Блумсбери» – знаковый английский магазин, который в действительности существовал и сопротивлялся переменам в течение ста лет. Все это время им управляли мужчины, строго соблюдавшие свод правил генерального директора. Но в 1950 году мир меняется, в том числе мир книг и издательского дела. Книжный магазин объединяет трех героинь, каждая из которых хочет изменить свою жизнь, они находятся на перепутье, разрываясь между долгом и своими мечтами. Достаточно ли сильны их амбиции, смогут ли они обрести свой голос?В сюжете романа читателю встретятся реальные культурные и литературные деятели, представители богемы того времени: Дафна дю Морье, Эллен Даблдей, Соня Блэр (вдова Джорджа Оруэлла), Сэмюэль Беккет, Пегги Гуггенхайм.Если вы хотите погрузиться в мир литературной жизни 1950-х или представить себя героем фильма «Полночь в Париже» – эта книга для вас!

Натали Дженнер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза