Читаем Дежавю. Антология полностью

С любовного свиданья возвращаясь,точнее, с того места, где онобез видимых причин не состоялось,вы потихоньку движетесь домой:со стороны все прежним человеком,но только как бы с вынутой душой.Сначала, злополучный парк покинув,как кладбище несбывшихся надежд,вы по мосту широкому идете,над здешней горной речкой, что журчаэтот уютный и немецкий городкак биссектриса делит пополам.Пока пустой трамвай вас обгоняетоблокотились вниз вы, — там ночлегбомжей давно немытых и свободных:они могли бы и в приюте жить(заботятся здесь истинно о людях),но образ их свободы соблазнил —равно и ложный и неотразимый.Так соблазняет женщина мужчин,и вы тому страдающий свидетель.Припомните, как час тому назадвы беспрестанно и с безумным взглядомсмотрели поминутно на часы,не в силах осознать игру трех стрелок.Она не шла… И с каждою минутойвсе больше были вы убеждены,что ближе на минуту стал приход,но вместе и прихода невозможность:вот так по нестыкованным путямбегут как наши чувства, так и мысли.Да разве и сама река временне движется подчас к своим истокам,когда, к примеру, чтоб познать себя,мы обращаемся сознаньем к детству,против теченья возраста плывя?И в этом плане, рассмотрев ваш случай,нельзя по долгу службы не сказать,что если бы оно и состоялось,свиданье ваше, — и переросло(возьмем совсем уже счастливый случай)в любовную и длительную связь,не обольщайтесь: не под добрым знакомродилась ваша странная любовь,чему и есть простое подтвержденье —тот факт, что она вовсе не пришла.Вы много сэкономили страданий, —но мудрость эта позже к вам придет.Пока же вы страдаете безмерно,и вам сейчас нельзя идти домой,поскольку горе в замкнутом пространствесильней гораздо действует на нас,чем там, где много воздуха и света.Вот отчего бредете до сих порвы взад-вперед по улицам знакомым.Все мелочи до боли наизустьвам в городском известны интерьере.Но наступил тот редкостный момент,когда на них, как на плывущих бревнах,вы можете душою отдохнутьпосреди горя, точно наводненья…Приглядываясь пристально к вещам,мы совершенно их не замечаем,когда несчастье постигает нас.Но и во время полного блаженствапохожий наблюдается эффект, —не правда ль: человек так странно создан?..А между тем спустился ранний вечери на ваш город, и на вас самих.Неудивительно, в разгаре осень:пожалуй, наилучшая пора,для подведения любых итоговза этот не совсем удачный год.Как жаль, что вас депрессия сковалаот той несостоявшейся любви,которой не дано и состоятьсябыло. Однако это осознатьдепрессия как раз вам и мешает.И вот уже вы в замкнутом кругу.И выйти из него вам только времяпоможет. Впрочем, если повезет…Иначе, перед тем как их покинуть:и парк, и боль, и город, и любовь, —шагнув на эскалатора ступеньку —метро стрелой доставит вас домой —вы может быть сумели б догадаться,где спрятан от проблемы вашей ключ.Он в этих обнажающихся ветвях,что листья обраняют на глазах.Подобны листья призрачным надеждам,что облегали вашу к женщине любовь,вас никогда и близко не любившей.Но не по дням, а по часам надеждыте будут с вас, как листья, опадать,печаль в душе великую и холодвначале оставляя за собой.Любого одиночества дыханьес души свевает радость и уюти с ними тесно связанные чувства, —чтоб душу, как квартиру, приготовитьдля более значительных вещей.И прежде всего самой главной вещи:той новой всеобъемлющей свободы,которая, на это небо походя,что ширится от падающих листьев,вас заполняет нынче до краев, —потери компенсируя с избытком.Вы выиграли — шутка ли сказать?освобождение от узкой клетки,где стали б вас опять дрессировать,бросая вам оргазма сладкий пряник,и столько трюков требуя взамен,что мало б никому не показалось…Ах, да, в руках у вас еще цветы:их надо было еще в парке бросить —как на могилу рано умершей любви,точнее, не успевшей и родиться…Но не пора ль итоги подводить?я думаю, со мной вы согласитесь,что только за один вот этот деньв вас музыки великой прозвучалотак много, как уже не прозвучит,быть может, всю оставшуюся жизнь…Так что и эта грустная влюбленностьне больше, чем мелодией была:то есть для вас одних… И слава богу!Закрылась дверь, ведущая в тупик.Наверняка откроются другие.
Перейти на страницу:

Все книги серии Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия