Читаем Дежавю. Антология полностью

сначала звук оборванной струнойи капли солнца раскатились леденцамипо кафельному полуони легко касалисьтеплой гладкой сторонойназвания не помнюбудто бы автоно нет не тов котором ты катал меня тайкомжаль в темноте не разгляжу лицоза этим бубликомза этим колесомкак двое наших огольцовна пару разломивего уписывали с молокомтогда корову мы еще держаливесной отец вернулсямы его не ждалиоттудано вмешался исполкоми там разобралисьвсего через два года отпустилида в забойего не взялибыл не в силепомню все прятал под подушку хлебночамижевал его обломками зубовскитаться нам пришлось вначалепо койкамстройкамдела непочатый крайпотомонаи не согретьсяголод без концаубей не помню твоего лицакак будто сигаретойв карточкуи пеплом по краямгде экипажучаствовал в бояхи ты с нее пришели все наладилось все было хорошопотом обрывкак внуки родилиськвартиру далино восьмой этажстандартных тридцать пятьжилые двемутится в головепровалыпамяти не сталовот опятьзабыла газнет вспомнила сейчасты подарил мне их до свадьбыи надо леденцы собрать быно все равно теперь их не найтикакое тусклое окностекло мешает и давнопора помытьа тапочки поставить на карнизпочти что новые невестке пригодятсясмотреть не надо вниза может статьсяк тебе приду по этому пути

Черная речка

Cтирает прачка на Черной речке,да плачет крачка — предостеречь бы:не езди, милай, навстречу смерти…Но сани с силой по снегу чертятдве несмыкаемых параллели —туда, где, тая, он заалеет.

Чудо

Ты колдуешь в садовом мирке:Мановением ласковых пальцевРасцветают из каменных пяльцевАсфоделии на бугорке.Королева весенняя, тыНа земле преклоняешь колени.Осторожно застыли олени,Чуть стесняясь своей красоты.Цедят воздух усами коты —Притягателен он и тревожен,И рисуют у сада под кожейМетросхемы туннелей кроты.И по ним твоего колдовстваПроникает зеленая силаДо корней, словно ты попросила,Чтобы ей напиталась листва.И под стрекот вассальных сорок,Из подземного переплетеньяВдруг явлению чуда цветеньяНаступает назначенный срок.

Оверская история

Кого ты убил,

Буффало Билл?

Битлз
Перейти на страницу:

Все книги серии Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия