Я сталкивалась с толпой и понимала, к чему он прислушивается, но не знала, стоит ли мне питать надежду или бояться. И я продолжала писать, приветствуя работу за возможность отвлечься, хотя мои пальцы уже сводила судорога, и мне приходилось постоянно останавливаться, чтобы растереть их.
Сейчас губернатор писал. Он ерзал в своем кресле, морщась от дискомфорта несмотря подушки. Миссис Мартин поведала мне, что он страдал от свища. Очень сильно сомневаюсь, что он позволит мне лечить его.
Он сместился, усевшись на одну ягодицу, и потер лицо. Было поздно, и он явно устал и к тому же испытывал неприятные ощущения. Я тоже устала и едва сдерживала зевки, которые грозили вывихнуть мне челюсть и заставляли глаза слезиться. Однако губернатор продолжал упорно работать, время от времени поглядывая на двери. Кого он ждал?
Окно за моей спиной все еще было открыто, и мягкий воздух, теплый, как кровь, ласкал мою шею. Потом его порыв пошевелил на ней волосы и заставил заплясать пламя свечи. Оно наклонилось и замерцало, словно собираясь погаснуть, и губернатор быстро подставил ладонь, прикрывая его.
Ветерок прекратился, и воздух снова стал неподвижным. Внимание губернатора, казалось, сосредоточилось на бумагах перед ним, но внезапно он вздернул голову, словно увидел что-то промелькнувшее мимо открытой двери.
Он глядел мгновение, потом моргнул, потер глаза и вернулся к своим бумагам, но не уже не смог сосредоточиться. Он снова взглянул на открытую дверь – я тоже не смогла удержаться – моргнул и посмотрел на меня.
- Вы … видели, что кто-то прошел, миссис Фрейзер? – спросил он.
- Нет, сэр, - ответила я, сдерживая зевок.
- О, - с разочарованным видом он взял перо, но не стал писать, а просто держал, словно забыл про него.
- Вы кого-нибудь ждете, ваше превосходительство? - вежливо спросила я, и он вскинул голову, удивленный прямым обращением.
- О, нет. То есть … - его голос затих, и он снова поглядел на дверь, ведущую в заднюю часть дома.
- Мой сын, - сказал он. – Наш дорогой Сэм. Он … умер здесь, знаете, в конце прошлого года. Всего восемь лет. Иногда … Иногда мне кажется, что я вижу его, - тихо закончил он и снова склонил голову над бумагой, плотно сжав губы.
Я импульсивно дернулась погладить его, но его плотно сжатые губы остановили меня.
- Мне жаль, - произнесла я вместо этого. Он ничего не сказал, лишь коротко кивнул, не поднимая головы, и принялся писать. Я тоже продолжила свою работу.
Часы пробили час, потом два. Звук был негромкий и мелодичный. Губернатор прекратил работать и поднял голову с отрешенным видом.
- Так поздно, - сказал он, когда затих последний звук боя. – Я недопустимо долго задержал вас, миссис Фрейзер. Прошу простить меня. - Он жестом попросил меня оставить бумаги, над которыми я работала, и я встала, закоченевшая от долгого сидения.
Я расправила юбки и повернулась уйти, когда увидела, что он не собирается оставлять свою работу.
- Вам тоже следует пойти и лечь спать, - сказала я, остановившись в дверях.
Во дворце было тихо. Даже цикады замолкли, и только мерное похрапывание солдат в холле нарушало тишину.
- Да, - сказал он, улыбнувшись мне усталой улыбкой. – Скоро. – Он сместил вес тела на другую ягодицу и взял перо, склонив голову над бумагой.
Утром меня никто не разбудил, и я проснулась сама, когда солнце уже было довольно высоко. Прислушавшись к тишине, я на мгновение испытала страх, что все уехали и оставили меня одну, запертой и обреченной на голодную смерть. Я торопливо поднялась и выглянула наружу. Солдаты в красных мундирах все также патрулировали периметр дворца. За его пределами прохаживали группы граждан, в основном, по двое или трое; они временами останавливались и смотрели на дворец.
Потом я услышала негромкое топанье и другие домашние звуки на этаже ниже и почувствовала облегчение. Меня не покинули, но я была страшно голодна, когда дворецкий пришел за мной.
Он привел меня в спальню миссис Мартин, но к моему удивлению она оказалась пустой. Он оставил меня там, и через некоторое время вошла Мерили, одна из кухонных рабынь, с опаской, что оказалась в незнакомой части дома.
- Что происходит? – спросила я ее. - Ты знаешь, где миссис Мартин?
- Ну, знаю, - произнесла она тоном, показывающим, что это единственное, что она знает наверняка. - Она уехала сегодня утром на рассвете. Это мистер Уэбб, он тайно увез ее в фургоне с ее ящиками.
Я с недоумением кивнула. Конечно, разумно, что она покинула дворец тайно. Надо думать, что губернатор не хотел показывать никаких признаков, что чувствует угрозу, из опасения спровоцировать именно то насилие, которого боялся.
- Но если миссис Мартин уехала, - спросила я, - почему я здесь? Почему ты здесь?
- Ой. Я это тоже знаю, - сказала Мерили более уверенно. - Я должна помочь вам одеться, мэм.