- Я не знаю, - сказал Джейми, разочарование от беспомощности разлилось в его горле, как черная желчь. Внезапно его осенила более ужасная мысль. - Боже, как ты думаешь, это мог быть Стивен Боннет?
Из бессвязного описания женщины не следовало, что мужчина был похож на пирата, но она не была уверена. Мог ли Форбс узнать о его побеге и поменять роли в придуманной им драме? Депортировать Клэр в Англию, а убийство Мальвы Кристи приписать Джейми.
Он обнаружил, что не может дышать, и сделал усилие, чтобы вдохнуть воздух в легкие. Если Форбс отдал Клэр Боннету, он разрежет законника от ключицы до паха, вытащит кишки и задушит его ими. И то же самое сделает с ирландцем, как только доберется до него.
- Папи, папи-и-и … - звонкий голосок Джоан проник сквозь облако, заполнившее его голову.
- Что, chérie[58]
? – спросил Фергюс и с легкостью, выработанной долгой практикой, поднял ее, усадив маленькой пухлой попкой на сгиб левой руки, оставив правую свободной.Она обхватила его шею и что-то прошептала на ухо.
- О, да? – сказал он рассеянно. - Très bien[59]
. Куда ты его положила?- С картинками гадких леди.
Она указала на верхнюю полку, где лежало несколько томов в кожаном переплете и без названия. Взглянув в указанном направлении, Джейми увидел смятый лист бумаги, торчащий между двумя книгами.
Фергюс укоризненно прищелкнул языком и здоровой рукой слегка похлопал дочь по попке.
- Ты же знаешь, что не должна туда лазить!
Джейми вытянул листок и почувствовал, что кровь отлила от его головы при виде знакомого почерка.
- Что? – Фергюс, испуганный его видом, поставил девочку на пол. – Сядьте, милорд! Беги, chérie, и принеси бутылочку с нюхательной солью.
Джейми махнул рукой, пытаясь показать, что все в порядке, и, наконец, смог заговорить.
- Она в губернаторском дворце, - произнес он. – Слава богу, с ней все хорошо.
Увидев под стойкой стул, он вытащил его и уселся, чувствуя нервную дрожь в ляжках и икрах и игнорируя сумбурные вопросы и ответы, каким образом Джоани обнаружила записку, подсунутую под дверь. Анонимные сообщения в газету частенько доставлялись подобным образом, и дети знали, что они должны отдавать их своему отцу.
Фергюс прочитал записку, в его темных глазах появилось выражение интереса и решимости, которое у него всегда появлялось, когда он лицезрел что-либо трудное и ценное.
- Это хорошо, - произнес он. – Мы пойдем и заберем ее. Но сначала вам нужно поесть, милорд.
Он хотел отказаться, сказать, что нельзя терять ни мгновения, что в любом случае он ничего не сможет съесть. Его желудок завязался узлом, причиняя боль.
Но Марсали уже торопила девочек на кухню, выкрикивая что-то о горячем кофе и хлебе. Иэн, с ухватившимся за его уши счастливым Генри-Кристианом, последовал за ней, за ними шумно поскакал Герман. И он понимал, что если дело дойдет до драки, то у него не достанет сил, а когда учуял соблазнительное шипение и запах жарящихся на масле яиц, то встал и направился на кухню, словно железо, притягиваемое магнитом.
Во время быстрого перекуса были выдвинуты и отвергнуты различные планы. Наконец, он неохотно согласился с предложением Фергюса, чтобы или Фергюс, или Иэн открыто отправился во дворец и спросил о Клэр, представившись родственником, желающим удостовериться в ее благополучии.
- У них нет причин не признавать ее присутствие во дворце, - сказал Фергюс, пожимая плечами. – Если мы сможем увидеть ее, тем лучше, если нет, то будем знать, что она находится там.
Фергюс рвался выполнить задачу сам, но ему пришлось отступить, когда Иэн указал, что он слишком известен в Нью-Берне, и его могут просто заподозрить в поисках скандального материала для своей газеты.
- Мне очень жаль, милорд, - сказал Фергюс извиняющимся тоном, - что о деле … преступлении … здесь уже известно. Были распространены листовки … обычный бред. «Л’Оньон» был вынужден напечатать что-нибудь, касающееся этого дела, чтобы сохранить лицо, но в очень сжатой форме, только голые факты. – Губы его широкого подвижного рта сжались, словно иллюстрируя сжатую форму статьи, и Джейми слабо улыбнулся.
- Да, понятно, - сказал он и оттолкнулся от стола, довольный тем, что сила вернулась в его конечности, и испытывая воодушевление от еды, кофе и утешительного знания о местонахождении Клэр. - Ну, тогда, Иэн, причешись. Ты же не хочешь, чтобы губернатор посчитал тебя дикарем.
Джейми настоял на том, чтобы пойти с Иэном, несмотря на опасность быть узнанным. Его племянник с подозрением посмотрел на него.
- Вы же не собираетесь совершить что-нибудь глупое, дядя Джейми?
- Скажи, когда в последний раз я совершал что-нибудь глупое?
Иэн кинул на него насмешливый взгляд и стал загибать палец за пальцем на своей руке.
- О, дайте-ка вспомнить … Симмс, печатник? Вывалянный в смоле и перьях Форбс? Роджер Мак рассказал мне, что вы сделали в Мекленберге. Потом еще …
- Ты бы позволил им убить Фогарти? – вопросил Джейми. – И если вспоминать про дураков, кому кололи в задницу за то, что погряз в грехе …?