- Когда обвинение было предъявлено, мы не оказали сопротивления попытке привлечь к суду мою жену или меня самого, поскольку меня тоже обвиняли в убийстве. Мы настолько убеждены в ее невиновности, что желали бы скорейшего судебного разбирательства, чтобы установить это.
Губернатор прищурился и, похоже, задумался.
- Ваши аргументы не лишены смысла, сэр, - наконец, начал он с формальной любезностью. – Однако преступление, в котором обвиняется ваша жена, ужасно. Если я освобожу ее, то это обязательно вызовет общественный резонанс, а у меня уже достаточно публичных беспорядков, - добавил он, мрачно поглядев на подпаленные рукава Джейми.
Джейми глубоко вздохнул и предпринял следующий шаг.
- Я вполне понимаю сомнения вашего превосходительства, - сказал он, - но, возможно … может быть, я могу предложить что-нибудь, что их уберет?
Мартин выпрямился и выпятил подбородок.
- Что вы предлагаете, сэр? Вы осмеливаетесь … имеете неслыханную дерзость подкупить меня? – он хлопнул обеими руками по столу и перевел возмущенный взгляд с Джейми на меня и обратно. – Черт побери, мне следует повесить вас обоих без всяких раздумий!
- Прекрасно, мистер Олнат[61]
, - пробормотала я Джейми тихонько. – По крайней мере, мы уже женаты.- А? Да, - ответил он, кинув на меня непонимающий взгляд, и вернулся к губернатору, который вполголоса ругался: «Повесить их, к черту, на рее … дьявольская наглость, твари!»
- У меня не было такого намерения, сэр, - Джейми держал голос спокойным и прямо смотрел на него. – Я предлагаю только залог, гарантирующий явку моей жены в суд для разбирательства. Когда она явится, он будет возвращен мне.
Прежде чем губернатор смог ответить, он вытащил из кармана нечто темное и маленькое. Черный алмаз.
Его вид остановил Мартина на середине фразы. Он моргнул; его длинноносое лицо стало комически глупым, и он задумчиво потер пальцем под носом.
К настоящему времени я видела большое количество частной переписки и сведений о счетах губернатора и прекрасно понимала, что личных средств у него мало, а он был вынужден жить далеко за пределами своего скромного дохода, чтобы поддерживать достоинство королевского губернатора.
В свою очередь губернатор хорошо понимал, что при нынешних беспорядках шансов на то, что я буду привлечена к суду в приемлемый срок, мало. Могут пройти месяцы, а возможно, и годы, прежде чем судебная система вернется к своей обычной работе. И сколько бы времени на это ни потребовалось, у него будет алмаз. Он не сможет продать его, не запятнав свою честь, но вполне может занять под него значительную сумму с последующим выкупом.
Я видела, как он, задумчиво прищурив глаза, посматривал на пятна сажи на одежде Джейми. Существовала вполне обоснованная возможность, что Джейми может быть убит или арестован за измену - я практически увидела, как эта мысль возникла в губернаторской голове – и тогда алмаз останется, хотя в юридически неопределенном, но все же в его Мартина владении. Я заставила себя дышать.
Но он не был глупым, этот Мартин, не был он и продажным. С легким вздохом он подтолкнул камень в сторону Джейми.
- Нет, сэр, - сказал он, уже не возмущаясь. – Я не приму его в качестве залога за вашу жену. Но понятие гарантии… - он взглянул на кипу бумаг на своем столе, потом на Джейми.
- Я сделаю вам предложение, сэр, - внезапно произнес он. – Я предпринимаю действия, с помощью которых надеюсь собрать значительный отряд шотландских горцев, который отправится маршем из отдаленных районов к побережью, чтобы встретиться с посланными из Англии войсками и в процессе усмирить эти районы для короля.
Он замолчал, пристально глядя на Джейми, чтобы оценить эффект этой речи. Я стояла за Джейми и потому не могла видеть его лица, но в этом не было необходимости. Бри, шутя, называла это покерным лицом. Никто, глядя на него, не мог сказать, что у него: четыре туза, фуллхауз или пара троек. Я бы держала пари на пару троек, но Мартин не знал его так хорошо, как я.
- Генерал Хью МакДональд и полковник МакЛеод некоторое время назад прибыли в колонию и путешествовали по сельской местности с целью найти поддержку. Я рад сообщить, что они получили ее в очень большом количестве. - Его пальцы быстро барабанили по письмам, затем резко остановились, когда он наклонился вперед.
- Я предлагаю, сэр, вернуться вам в свои горы и собрать столько людей, сколько сможете. Затем вы присоедините свои отряды к генералу МакДональду. Когда я получу от него сообщение, что вы прибыли, скажем, с двумястами людьми, тогда, сэр, я отпущу вашу жену.
Мой пульс бился также часто, как и у Мартина; Я видела, как он пульсирует на его шее. Однозначно пара троек. Очевидно, Макдональд не успел рассказать губернатору - или не знал – насколько остро отреагировала общественность на смерть Мальвы Кристи. Я была уверена, что в Ридже все еще есть люди, которые последуют за Джейми, но гораздо больше тех, кто не пойдут или пойдут, только если он отвергнет меня.