Читаем Диана Гэблдон. Дыхание снега и пепла, т.2 полностью

- Да, - заверила я его, вылезая из глубин шарфа. Глаза слезились, и мне очень хотелось их вытереть, но в одной руке у меня был большой узел, а во второй корзина. В ней находился Адсо, которого силой вынесли из дома, и который был весьма этим недоволен. Негромкое фырчанье доносилось из корзины, и она раскачивалась, ударяя меня по ноге.

- И тростниковый факел[87] в кладовой, и свечи в настенном канделябре в прихожей, и жаровню в твоем кабинете, фонарь с рыбьим жиром в конюшне. Я прошлась по дому частым гребешком. Нигде не искорки.

- Хорошо, - сказал он, но все равно кинул беспокойный взгляд на дом. Я тоже посмотрела. Дом выглядел холодным и заброшенным, его обшитые досками стены казались грязными на фоне свежего снега.

- Если пожар произойдет, он будет не случайным, - заметила я. – Если конечно свинья не станет играть со спичками в своем логове.

Он улыбнулся, несмотря на тревогу. Откровенно говоря, в этот момент ситуация показалась мне немного абсурдной. Весь мир казался безлюдным, замороженным и неподвижным под зимним небом. Казалось, нет ничего менее вероятного, чем катаклизм, который может сжечь наш дом. Но все же … береженного бог бережет. И как Джейми не раз отмечал за годы, прошедшие после того, как Роджер и Бри сообщили о зловещей заметке в газете: «Если знаете, что дом сгорит в определенный день, зачем оставаться в нем в это время?»

Так что мы не остались в нем. Миссис Баг мы сказали не приходить, а Эми МакКоллум с обоими мальчиками уже находилась в хижине Брианны, удивленные, но послушные. Если Сам сказал, чтобы ничьей ноги не было в большом доме до завтра … Что ж, тогда и говорить нечего, не так ли?

Иэн поднялся еще до рассвета, сделал растопку и натаскал дрова из сарая, чтобы всем было тепло и уютно.

Сам Джейми не спал всю ночь, ухаживал за скотом, разбирал свой арсенал - в доме уже не оставалось ни крупицы пороха - и бродил по лестнице вверх и вниз, беспокоясь от каждого треска уголька в очаге, от каждого колебания пламени свечи. Прислушивался, любой слабый шум мог предвещать приближение врага. Единственное, чего он не сделал: он не сидел на крыше с мокрым мешком, подозрительно высматривая молнии. И только потому, что была безоблачная ночь, и в замерзшей пустоте над головой горели огромные яркие звезды.

Я тоже мало спала, растревоженная беспокойным хождением Джейми и яркими снами о пожаре.

Сейчас единственным пожаром, который мы видели, были дым и искры из трубы хижины Брианны, и когда мы открыли дверь, нас встретило тепло от пылающего очага и скопление тел.

Эйдан и Орри, которых разбудили в темноте и протащили по холоду, спали с Джемми в его кровати, свернувшись, как ежики, под одеялами. Эми помогала Бри готовить завтрак, и от очага поднимался аппетитный запах каши и бекона.

- Все хорошо, мэм? – Эми торопливо подошла и забрала узел из моих рук. В нем была мой медицинский сундучок, связки наиболее ценных растений из хирургического кабинета и запечатанная бутылка с белым фосфором, которую отправил Брианне лорд Джон в качестве прощального подарка.

- Да, - успокоила я ее и поставила корзину с Адсо на пол. Я зевнула и с тоской посмотрела на кровать, но отправилась в чулан, где оставила свой медицинской сундучок, чтобы дети не достали его. Фосфор я разместила на самой верхней полке и на всякий случай закрыла его кругом сыра.

Джейми, который избавился от плаща и кроличьих ушей и передал Роджеру охотничье ружье, мешочек с пулями и рожок с порохом, стряхивал снег с башмаков. Я увидела, как он окинул взглядом хижину, пересчитывая людей, и, наконец, тихо выдохнул, кивнув головой. Все в порядке на данный момент.

Утро проходило спокойно. Завтрак съели, посуду вымыли. Эми, Бри и я уселись возле очага с огромной кучей одежды для штопки. Адсо со все еще подрагивающим от негодования хвостом устроился на верхней полке, откуда наблюдал за Ролло, который развалился на кровати, когда дети покинули ее.

Эйдан и Джемми, гордые обладатели машинок, катали их по камням перед очагом, под кроватью и через наши ноги, изредка толкая друг друга и Орри, который мирно сидел под столом и мусолил тост. Джейми, Роджер и Иэн по очереди выходили наружу, проходились там, посматривая на Большой дом, выглядевший одиноким под укрытием заснеженной ели.

Когда Роджер вернулся из очередной экспедиции, Брианна внезапно подняла голову от носка, который она штопала.

- Что? – спросил он, увидев ее лицо.

- О, - она на мгновение замерла, воткнув наполовину иголку в носок, потом склонила голову и завершила стежок. – Ничего. Просто … подумала.

Тон ее голоса заставил Джейми, который хмуро просматривал потрепанный томик «Эвелины»[88], поднять голову.

- Что подумала, a nighean[89]? – спросил он, так же как и Роджер почувствовав неладное.

- Э-э … ну, - она прикусила нижнюю губу, а потом выпалила. – Что если сгорел этот дом?

Все замерли за исключением мальчиков, которые продолжали самозабвенно и с шумом катать машинки.

Перейти на страницу:

Похожие книги